monitor and coordinateoverseeing and coordinatingsupervising and coordinatingmonitoring and coordinationsupervision and coordination
vigilar y coordinar
monitoring and coordinatingoversee and coordinate
supervisión y coordinación
oversight and coordinationsupervision and coordinationmonitoring and coordinationsupervising and coordinatingoverseeing and coordinatingmonitoring and coordinatingoversight and coordinatingsurveillance and coordinationsupervisory and coordinating
vigilancia y coordinación
monitoring and coordinationmonitoring and coordinatingvigilance and coordination
controlar y coordinar
control and coordinatemonitoring and coordinatingcontrol and coordination
supervisará y coordinará
monitor and coordinateoverseeing and coordinatingsupervising and coordinatingmonitoring and coordinationsupervision and coordination
Examples of using
Monitoring and coordinating
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
should play a central role in monitoring and coordinating that process.
debe desempeñar un papel central en lavigilancia y la coordinación de ese proceso.
Family Services is responsible for monitoring and coordinating the implementation of the CRC.
la Familia es el encargado de supervisar y coordinar la aplicación de la Convención.
agreed that CPC was an important tool for monitoring and coordinating programme delivery,
el CPC constituía un instrumento importante para supervisar y coordinar la ejecución de programas,
In 1997, the Unit was also tasked with promoting, monitoring and coordinating TCDC on a system-wide basis;
En 1997, se encomendó también a la Dependencia la tarea de promover, vigilar y coordinar la CTPD a nivel de todo el sistema;
was established with responsibility for planning, monitoring and coordinating reviews of targeted policies
de Relaciones Raciales y responsable de planificar, supervisar y coordinar la revisión de las políticas
where one full-time position is designated for monitoring and coordinating outreach activities for all position requirements in missions.
en la que un único puesto a jornada completa se ocupa de supervisar y coordinar las actividades de proyección para todas las necesidades de puestos en las misiones.
dosages, or surgeries; and provides a schedule for monitoring and coordinating your future care.
y brinda un cronograma para controlar y coordinar tu atención futura.
the Council for the critical purposes of planning, monitoring and coordinating the activities of the United Nations.
el Consejo para los propósitos fundamentales de planificar, vigilar y coordinar las actividades de las Naciones Unidas.
in particular in terms of guiding, monitoring and coordinating the programmes set up by the specialized organs and agencies.
utilización sostenible de los recursos marinos, especialmente para orientar, controlar y coordinar los programas establecidos por los órganos e instituciones especializadas.
article 8 of the Act prescribes inspections as a means of verifying working conditions and of monitoring and coordinating with other sectors the application of the occupational health and safety regulations.
de esa misma ley, establece el procedimiento de inspección como el medio para verificar las condiciones de trabajo y,vigilar y coordinar con otros sectores el desarrollo y cumplimiento de las normas sobre seguridad e higiene.
we will be establishing an appropriate inter-ministerial body charged with developing rights-based child-related policies and with monitoring and coordinating their implementation.
órgano interministerial que desarrolle políticas relacionadas con los niños basadas en sus derechos, y esté encargado de vigilar y coordinar su aplicación.
it has the role of guiding, monitoring and coordinating the programmes set up by specialized organs and institutions.
tiene el papel de orientar, controlar y coordinar los programas establecidos por los órganos e instituciones especializados.
their main purpose is to develop a strategy for monitoring and coordinating the implementation of the equal opportunity principle in the activity.
tiene por objeto desarrollar una estrategia con miras a controlar y coordinar la aplicación del principio de igualdad de oportunidades en todas las actividades.
It is also concerned that no comprehensive monitoring and coordinating mechanism for all areas covered by the Convention
Le preocupa asimismo que no se haya establecido todavía un mecanismo amplio de supervisión y coordinaciónde todas las esferas abarcadas por la Convención
Those monitoring and coordinating functions will be an integral part of the political responsibilities
Esas funciones de vigilancia y coordinación formarán parte integrante de las responsabilidades políticas y de otra índole
Those are key issues for UNAMA in carrying out its monitoring and coordinating roles and in providing assistance in developing
Esas son cuestiones fundamentales para la UNAMA en el desempeño de sus funciones de vigilancia y coordinacióny la prestación de asistencia para consolidar
The Commission is the key body responsible for monitoring and coordinating efforts to implement the Convention. It is assisted
La Comisión es la instancia principal encargada de supervisar y coordinar las iniciativas llevadas a cabo para aplicar la Convención,
The Syrian Commission for Family Affairs is the government body responsible for monitoring and coordinating the implementation of the Convention,
La Comisión Siria de Asuntos de la Familia es el órgano gubernamental responsable de supervisar y coordinar la aplicación de la Convención,
Coordination Centre(CCC) is a monitoring and coordinating information exchange:
Coordinación es un centro de seguimiento y coordinación del intercambio de información;
Reintegration had played an effective role in organizing the migration process by monitoring and coordinating the National Migration Strategy
Reintegración ha desempeñado un papel eficaz en la organización del proceso de migración mediante lasupervisión y la coordinación de la Estrategia Nacional sobre Migración
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文