NEEDS TO BE COMPLEMENTED IN SPANISH TRANSLATION

[niːdz tə biː 'kɒmpliməntid]
[niːdz tə biː 'kɒmpliməntid]
es necesario complementar
need to be supplemented
need to be complemented
be necessary to supplement
es preciso complementar
tiene que complementarse
necesite ser complementada
debe complementar se
debía complementarse

Examples of using Needs to be complemented in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The quantitative analysis of progress presented in figure 3(b) needs to be complemented by a qualitative analysis that enables levels of progress within a region to be seen in conjunction with the scale of ambition being pursued.
El análisis cuantitativo de los progresos logrados que figura en el gráfico 3 b debe complementarse con un análisis cualitativo que permita ver el grado de progreso en una región junto con el alcance de los objetivos fijados.
However, while participation is a necessary condition for effective poverty reduction, it needs to be complemented by management skills that strengthen the capacity of people to participate in organized action
Sin embargo, si bien la participación es una condición necesaria para lograr una reducción efectiva de la pobreza, es preciso complementarla con técnicas de gestión que fortalezcan la capacidad de la población para participar en iniciativas organizadas
creation effects needs to be complemented by an analysis of external effects in investment
creación de comercio debe complementarse con un análisis de los efectos externos en la inversión
Domestic borrowing needs to be complemented by external financial flows because most of the least developed countries(42 out of 46 countries for which data are available)
Es necesario complementar el endeudamiento interno con corrientes financieras externas porque la mayoría de los países menos adelantados(42 de un total de 46 países sobre
This reasoning needs to be complemented with another situation: while we refuse to accept that child-raising tasks should be considered in the public sphere,
El anterior razonamiento debe complementarse con otra situación: mientras no se acepte que las tareas de cuidado no son un bien privado
the more likely it is that the capability of industry needs to be complemented by a range of knowledge
más probable es que la capacidad de la industria necesite ser complementada por una serie de conocimientos
Trade liberalization needs to be complemented by appropriate actions taken by countries to expand production
La liberalización del comercio debe complementarse con medidas apropiadas adoptadas por los países para aumentar la capacidad de producción
Such a system needs to be complemented with(a) an effective oversight system that assess the quality
Estos sistemas deben complementarse con a un sistema de supervisión eficaz que controle la calidad
The strengthening of common security at the international level needs to be complemented by regional efforts,
El fortalecimiento de la seguridad común en el plano internacional debe complementarse con esfuerzos regionales,
In addition, the opening of such opportunities needs to be complemented by social protection mechanisms,
Además, esas oportunidades deben complementarse con mecanismos de protección social,
The international treaty against landmines needs to be complemented by concrete programmes for landmine removal
El tratado internacional contra las minas terrestre debe complementarse con programas concretos de desminado
The nature of GVCs reinforces the message that poverty reduction through policies to increase trade openness needs to be complemented by measures that target the poor,
La naturaleza de las cadenas de valor mundiales refuerza el mensaje de que la reducción de la pobreza mediante políticas que incrementen la apertura del comercio debe complementarse con medidas específicamente orientadas a los pobres,
it should be stressed that such analysis needs to be complemented with factual, documentary
debe recalcarse que un análisis de este tipo debe complementarse con pruebas objetivas,
Second, it is important to recognize that awareness-raising is never enough in itself to prevent trafficking and needs to be complemented by programmes that reduce the vulnerability of potential victims
En segundo lugar, es importante reconocer que la concienciación por sí sola nunca es suficiente para prevenir la trata y debe complementarse con programas que reduzcan la vulnerabilidad de las posibles víctimas
Nonetheless, access needs to be complemented with training for children with special needs,
Sin embargo, el acceso necesita ser complementado con capacitaciones para los niños con necesidades especiales,
Mr Johnson said that African countries' competitiveness needs to be complemented by initiatives like Aid for Trade which should focus on Africa before preferences were eroded.
Johnson dijo que era necesario complementar la competitividad de los países africanos con iniciativas como la Ayuda para el Comercio, que debería centrarse en África antes de que se produjera una erosión de las preferencias.
The analysis of the different forms of defamation of religions needs to be complemented with the study of other incitements to hatred of the religious or spiritual practices of other ethnic or religious groups.
El análisis de las diferentes formas de difamación de las religiones debe ser completado con el estudio de otros factores que incitan al odio de las prácticas religiosas o espirituales de otros grupos étnicos o religiosos.
This needs to be complemented at the national level through the establishment of national human rights mechanisms that are independent
Esto debe ser complementado en el plano nacional mediante la creación de mecanismos nacionales de derechos humanos que sean independientes
Any future peace settlement in the former Yugoslavia needs to be complemented by an arms control process bolstering a peace settlement by stabilizing the situation,
Todo futuro arreglo de paz en la ex Yugoslavia debe ser complementado con un proceso de control de armamentos que refuerce la solución pacífica estabilizando la situación,
individual women needs to be complemented by a culture and an empowerment discourse, respectively.
se indica la necesidad de complementar el discurso de los derechos humanos a nivel de la comunidad y de las mujeres mediante un discurso relativo a la cultura y a la potenciación, respectivamente.
Results: 69, Time: 0.0909

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish