Examples of using
Preceding article
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
as was said at the end of the preceding article, but will also he expressed externally in forms suited to our youth ministry.
decía el final del artículo anterior, sino que hallará también las formas externas más adecuadas a nuestro ministerio entre los jóvenes.
And article 1220 of the same law says:"In the absence of the parents of their lack of knowledge it is the duty of the relatives who are living in the same place as the person needing a guardian to perform the task mentioned in the preceding Article.
En el artículo 1220 del mismo Código se dispone lo siguiente:"En ausencia de los padres o en caso de que estos no tengan conocimiento, los parientes que vivan en el mismo lugar que la persona que necesite un tutor deberán cumplir la obligación mencionada en el artículo precedente.
unless the Government of the State from which extradition is requested consents thereto in accordance with the conditions set forth in the preceding article.
se haya recibido la solicitud de extradición, a menos que el Gobierno del Estado requerido consienta en ello de conformidad con las condiciones enunciadas en el artículo precedente.
the procuring entity shall specify in addition to the information set out in the preceding article.
se concierten acuerdos marco abiertos, la entidad adjudicadora especificará, además de la información enunciada en el anterior artículo.
placed in confinement shall be admitted to one of the prisons specified in the preceding article or such place as is designated pursuant to a decree issued by the Minister of the Interior to which all of the provisions of the present Act apply article 1,
privada de libertad o internada será recluida en uno de los centros penitenciarios que dispone el artículo anterior o en cualquier otro lugar determinado en un decreto del Ministro del Interior, en que se aplicarán todas las disposiciones de la presente ley artículo 1,
which goods of a value below the amount calculated according to the preceding article can be alienated with the permission of the Minister Provincial,
cuyo valor sea inferior a el estimado según la norma de el artículo precedente, pueden enajenar se con licencia de el Ministro provincial,
Article 297 Whoever commits any of the offences mentioned in the preceding Article through compulsion, duress
Artículo 297: Todo aquel que haya cometido las ofensas mencionadas en el Artículo anterior a través de la compulsión, coacción
Article 117: The provisions of the preceding article notwithstanding, the investigating judge may proceed immediately with questioning
Artículo 117: No obstante lo dispuesto en el artículo precedente, el juez de instrucción podrá proceder a un interrogatorio inmediato
Article 25. If it is suspected that transactions described in the preceding article constitute or are connected with unlawful activities,
Artículo 25.- Si se sospecha que las transacciones descritas en el artículo anterior constituyen actividades ilícitas o se relacionan con ellas,
With regard to legislative measures, it should be noted that Article 68 of the Penal Code provides:"The penalties and provisions of the preceding article shall be applied to anyone who abducts,
En cuanto a las medidas legislativas, cabe señalar el artículo 68 de el Código Penal, que dispone lo siguiente:" Se castigará con las penas previstas en las disposiciones de el artículo precedente a quien haya secuestrado o hecho secuestrar,
provided that the special review referred to in the preceding article does not perceive any economic,
en el examen especial previsto en el artículo precedente no se aprecie justificación económica,
Without prejudice to the provisions of the preceding article, when the Inter-American Commission on Human Rights receives a petition
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo anterior, cuando la Comisión Interamericana de Derechos Humanos reciba una petición
Article 123 of the same Code provides that:“If the examining magistrate deems it appropriate to extend the period of remand in custody beyond the time-limit specified in the preceding article, before the expiration of the said period he must submit the case file to the indictment division of a court of first instance
El artículo 123 del mismo Código dispone que si el juez de instrucción considera apropiado ampliar el período de prisión preventiva más allá del límite especificado en el artículo anterior, antes de que termine ese plazo debe presentar el expediente del caso a la división de acusación de un tribunal de primera instancia para
Article 123 of the Code of Criminal Procedure stipulates that:"If the examining magistrate deems it appropriate to extend the period of pre-trial detention beyond the time-limit specified in the preceding article, before the expiration of the said period he must submit the case file to a division of a court of first instance consisting of three judges
En el artículo 123 del Código de Procedimiento Penal se estipula que:"Si el juez instructor considera apropiado prorrogar el período de prisión preventiva después del plazo especificado en el artículo precedente, antes de que expire ese período deberá remitir el asunto a una división de un tribunal de primera instancia, compuesta de tres magistrados,
Article 147 of the Fourth Geneva Convention states:"Grave breaches to which the preceding article relates shall be those involving any of the following acts,article 31 of the Fourth Geneva Convention; article 5 of the Universal Declaration of Human Rights; and article 7 of the International Covenant on Civil and Political Rights.">
Artículo 147 de el Cuarto Convenio de Ginebra:" Las infracciones graves a las que se refiere el artículo anterior son las que implican uno cualquiera de los actos siguientes, si se cometen contra personasartículo 31 de el Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra; artículo 5 de la declaración Universal de Derechos Humanos; artículo 7 de el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.">
who will receive the social benefits set out in the preceding article.
quién devengará la prestación social que se establece en el artículo anterior.
Effect of the preceding articles.
Efecto de los anteriores artículos.
Performance of the obligation of reparation in accordance with the preceding articles, in the interest of the injured State or of the beneficiaries of the obligation breached.
El cumplimiento de la obligación de reparación, de conformidad con lo dispuesto en los precedentes artículos, en interés del Estado lesionado o de los beneficiarios de la obligación violada.
Elections at the expiry of offi ce shall be held in accordance with the preceding articles of this part of the present Covenant.
Las elecciones que se celebren al expirar el mandato se harán con arreglo a los artículos precedentes de esta parte del presente Pacto.
for the purpose of ensuring respect for the right to organise as defined in the preceding Articles.
para garantizar el respeto al derecho de sindicación definido en los artículos precedentes.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文