Examples of using
Procurement irregularities
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Procurement irregularities by a staff member at the United Nations Office at Nairobi.
Irregularidades en las adquisiciones cometidas por un funcionario de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi.
Labour exploitation by United Nations contractors and procurement irregularities by staff members at the United Nations Office at Nairobi.
Explotación de mano de obra por contratistas de las Naciones Unidas e irregularidades en adquisiciones cometidas por funcionarios de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi.
Closure report on reported possible procurement irregularities involving a staff member at UNSOA 4 September 2013.
Informe de caso cerrado sobre denuncias de posibles irregularidades en materia de adquisiciones por un funcionario de la UNSOA.
The cases examined by the Committee typically involved procurement irregularities, loss or misappropriation of funds
Solía tratarse de casos de irregularidades en las adquisiciones, pérdida o malversación de fondos o pérdida
Procurement irregularities in relation to a transportation contract by staff members at ICTR.
Adquisiciones irregulares en relación con un contrato de transporte por funcionarios del Tribunal para Rwanda.
Lastly, with respect to procurement irregularities, OIOS consistently based its recommendations on the results of its investigations.
Por último, en lo que respecta a las irregularidades en materia de adquisiciones, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna basa sistemáticamente sus recomendaciones en los resultados de sus investigaciones.
O A number of boards of inquiry have been established by the Mission to review the circumstances of the procurement irregularities.
La Misión ha establecido varias juntas de investigación para que examinen las circunstancias de las irregularidades en materia de adquisiciones.
In addition, the Task Force has focused a great deal of attention on several cases involving allegations of procurement irregularities in UNMIS PTF 18/06, 29/06, 20/06.
Además, el equipo de tareas ha prestado mucha atención a varios casos de alegaciones deirregularidades de adquisición en la UNMIS PTF 18/06, 29/06, 20/06.
Approximately 50 per cent of the work of the Procurement Task Force in 2007 dealt with procurement irregularities in United Nations peacekeeping missions.
Aproximadamente la mitad de la labor del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones en 2007 tuvo que ver con irregularidades en adquisiciones hechas en misiones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
the OIOS Procurement Task Force had investigated over 40 allegations of corruption and procurement irregularities, finding extensive corruption facilitated by poor management,
el Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la OSSI ha investigado más de 40 denuncias de corrupción e irregularidades en las adquisiciones, y ha descubierto que la corrupción está muy extendida,
The Task Force's initial caseload had involved more than 300 separate allegations of procurement irregularities, the majority of which had been referred by the Investigations Division.
Entre los casos examinados por el Equipo de Tareas figuraban inicialmente más de 300 denuncias de irregularidades en las adquisiciones, la mayoría de las cuales habían sido remitidas por la División de Investigaciones.
Given recent developments at the United Nations, including high-profile procurement irregularities, he would like to know the status of efforts to deal with what seemed to be a much bigger problem than most had thought.
Tras los acontecimientos acaecidos recientemente en las Naciones Unidas, entre ellos lasirregularidades en las adquisiciones a un alto nivel, desearía saber en qué etapa se hallan las gestiones para hacer frente a un problema que parece ser considerablemente más amplio de lo que muchos pensaban.
The higher output is attributable to the increase in disciplinary cases in the field misuse of United Nations assets, procurement irregularities, theft of United Nations property, gross negligence.
El mayor número se debió al aumento de las causas disciplinarias sobre el terreno utilización indebida de activos de las Naciones Unidas, irregularidades en las adquisiciones, robo de bienes de las Naciones Unidas, negligencia grave.
including misconduct; procurement irregularities; entitlement abuse;
faltas de conducta; irregularidades en las compras; abuso de los derechos;
The most significant of these cases, involving procurement irregularities, resulted in a payment in excess of $800,000 to a contractor in respect of a series of articles published in 1991 on UNDP activities in Africa.
El más representativo de ellos, un caso de adquisición irregular, consistió en pagar 800.000 dólares de más a un contratista por una colección de artículos sobre las actividades del PNUD en África que se publicó en 1991.
The investigation reports described in detail how internal control system deficiencies contributed to procurement irregularities and underscored the need for a robust internal control framework.
En los informes sobre las investigaciones se describe detalladamente cómo las deficiencias en el sistema de control interno contribuyeron a que se produjeran irregularidades en las adquisiciones y se destacó la necesidad de que existiera un marco eficaz de control interno.
number of audit recommendations, respectively, could serve to decrease the number of complaints requiring investigation of fraud or forgery, procurement irregularities, and treatment of personnel.
resultantes de las auditorías, podría ayudar a reducir el número de denuncias de fraude o falsificación, irregularidades de adquisición, y tratamiento indebido del personal que requieran investigación.
Procurement irregularities in UNAMI.
Irregularidades en las adquisiciones de la UNAMI.
Procurement irregularities at UNOG.
Irregularidades en las adquisicionesen la ONUG.
Possible procurement irregularities at United Nations Headquarters.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文