PUZZLED IN SPANISH TRANSLATION

['pʌzld]
['pʌzld]
desconcertado
puzzle
disconcert
baffle
bewilder
to faze
throw
perplejo
perplexed
puzzled
stumped
bewildered
baffled
mystified
bemused
nonplussed
befuddled
intrigado
intrigue
puzzled
desconcertante
disconcerting
puzzling
baffling
bewildering
perplexing
unnerving
confusing
mystifying
disorienting
disturbing
desconcierto
bewilderment
confusion
puzzlement
embarrassment
bafflement
disarray
puzzle
bemusement
uncertainty
discomfiture
desconcertados
puzzle
disconcert
baffle
bewilder
to faze
throw
desconcertada
puzzle
disconcert
baffle
bewilder
to faze
throw
perpleja
perplexed
puzzled
stumped
bewildered
baffled
mystified
bemused
nonplussed
befuddled
perplejos
perplexed
puzzled
stumped
bewildered
baffled
mystified
bemused
nonplussed
befuddled
desconcertó
puzzle
disconcert
baffle
bewilder
to faze
throw
intrigada
intrigue
intrigó
intrigue
intrigaba
intrigue

Examples of using Puzzled in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Puzzled, Beth asked,"Why would your milk be bad?
Desconcertada, Beth preguntó:"¿Por qué estaría mala su leche?
They were puzzled because everyone heard their own language being spoken.
Estaban perplejos porque todos escuchaban hablar en su propio idioma.
One thing has puzzled me ever since you slept on my boat.
Una cosa me ha intrigado desde que dormiste en mi bote.
But even I was puzzled by some of its contents.
Pero incluso yo misma estaba intrigada por parte de su contenido.
People were puzzled at the difficulty of isolating Zika virus from the neonates.
La gente estaba perpleja frente a la dificultad de aislar el virus en los bebés.
But what puzzled many on that day was not the virtue of her intentions.
Pero lo que desconcertó a muchos ese día no fueron sus intenciones.
she looks at me puzzled.
me mira desconcertada.
Have you felt puzzled to obtain what sort of supplement?
¿Se ha sentido perplejos para obtener qué tipo de suplemento?
How to record Xbox one gameplay are always puzzled among players.
Cómo grabar la jugabilidad de Xbox one siempre está intrigado entre los jugadores.
But I was puzzled. Why no hello?
Pero estaba intrigada.¿Por qué ningún saludo?
Puzzled him. He tried it again,
Aquello lo intrigó. Lo intentó nuevamente,
I was puzzled, unsure how she knew he had been away.
Me quedé perpleja, sin saber cómo sabía que él se había ido.
His unexpected resignation puzzled many of his followers.
Su inesperada dimisión desconcertó a muchos de sus adeptos.
appearing more puzzled than disturbed.
parecía más desconcertada que inquieta.
Have you really felt puzzled to get what kind of supplement?
¿Se ha sentido perplejos para conseguir qué tipo de suplemento?
The mysteries of the human body have puzzled us for centuries.
Los misterios del cuerpo humano nos han intrigado durante siglos.
The widow looked more puzzled than ever, and made an effort to rise.
La viuda parecía más intrigada que nunca, y trató de levantarse.
This plague of a cap much puzzled the beholder;
Aquel diablo de quepis intrigaba mucho al tarasconés;
I was puzzled when he told me it was Falun Dafa.
Me quedé perpleja cuando me dijo que se trataba de Falun Dafa.
her doctor asked her a question that puzzled her.
su doctor le hizo una pregunta que la desconcertó.
Results: 675, Time: 0.0595

Top dictionary queries

English - Spanish