Examples of using
Recently requested
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The domestic authorities have recently requested the Venice Commission of the Council of Europe to examine potential solutions to address such problematic cases within the framework of Bosnia and Herzegovina's international obligations.
Las autoridades nacionales han pedido recientemente a la Comisión de Venecia del Consejo de Europa que examine posibles soluciones para resolver esos casos problemáticos en el marco de las obligaciones internacionales de Bosnia y Herzegovina.
The Office therefore recently requested the Office of Human Resources Management to provide additional delegation of authority for the recruitment of consultants
Por lo tanto, la Asamblea General pidió recientemente a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos que delegara atribuciones más amplias para la contratación de consultores
The Foreign Secretary had recently requested officials in the Foreign and Commonwealth Office to
El Secretario de Relaciones Exteriores ha pedido recientemente a los funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores
Physical Planning recently requested Global Environment Facility(GEF) funding to assist
Medio Ambiente pidió recientemente financiación del Fondo para el Medio Ambiente Mundial(FMAM)
In that regard, the President recently requested the International Organization for Migration(IOM)
En ese sentido, pidió recientemente a la Organización Internacional para las Migraciones(OIM)
The Steering Board of the Peace Implementation Council recently requested the OSCE to take up a new role in the municipal elections to be held next spring in Bosnia.
La Junta Directiva del Consejo de Aplicación de la Paz pidió recientemente a la OSCE que se hiciera cargo de una nueva función en las elecciones municipales previstas para la próxima primavera en Bosnia.
the IOSEA MOU for example recently requested all Signatories at the 2012 MOS to make voluntary contributions based on the UN Scale of Assessment voluntary assessed contributions.
el MdE del IOSEA, por ejemplo, pidió recientemente a todos los signatarios de la MOS de 2012 que realizaran contribuciones voluntarias basadas en la Escala de cuotas de las Naciones Unidas cuotas asignadas voluntarias.
For instance, a British hardware chain recently requested each of its suppliers to provide environmental audits for each of the products it purchased,
Por ejemplo, una cadena británica de equipo informático recientemente pidió a cada uno de sus proveedores que facilitara auditorías ambientales sobre cada uno de los productos que compraba,
The Bank uses data from the UNCTAD trade control measures information system and recently requested(and paid for) special work to be undertaken on trade control measures;
El Banco utiliza datos del sistema de información sobre medidas de control del comercio de la UNCTAD y recientemente solicitó que se emprendiera un trabajo especial sobre medidas de control del comercio, encargo por el que se recibió el pago correspondiente;
progress made in and challenges to gender equality, as recently requested by President Fidel Castro,
las dificultades encontradas para lograr la igualdad de género, recientemente solicitados por el Presidente Fidel Castro,
He added that the General Assembly recently requested information on the resources needed to enable the Section to work effectively,
Añadió que la Asamblea General había pedido recientemente información sobre los recursos necesarios para que la Sección pudiera trabajar de manera eficaz,
Information System(TRAINS), and recently requested and financed special work to be undertaken on trade control measures.
de la UNCTAD, y últimamente solicitó y financió un trabajo especial que se llevará a cabo sobre las medidas de control del comercio.
A review of the $500 threshold for"special/attractive items" recently requested by the Department of Field Support showed that such items accounted for 43 per cent of the total quantity of non-expendable property
Un examen solicitado recientemente por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno respecto del valor mínimo de 500 dólares para los bienes especiales o de interés mostró que esos bienes representaban
the Danish Government has recently requested the Faroe Home Rule Government for its possible approval of the bringing into force on the Faroe Islands of a number of recent amendments to the Criminal Code, including those contained
el Gobierno danés ha pedido recientemente al Gobierno Autónomo de las Islas Faroe que estudie la posibilidad de aprobar la entrada en vigor en el territorio de una serie de enmiendas del Código Penal introducidas recientemente,
as the Contracting Parties to the TIR Convention have just recently requested the Economic Commission for Europe to continue with the ECE-IRU agreement, this recommendation is not applicable at present.
las Partes Contratantes de el Convenio TIR han solicitado recientemente a la Comisión Económica para Europa que mantenga su acuerdo con la Unión Internacional de Transportes por Carretera, esta recomendación no resulta aplicable en estos momentos.
In addition, he said, the General Assembly had recently requested the Secretary-General to prepare a comprehensive report on the establishment of a clear mechanism of accountability
Además, dijo, la Asamblea General había pedido recientemente a el Secretario General que preparara un informe amplio sobre el establecimiento de un mecanismo claro de responsabilidad
In addition, the Associate Administrator recently requested OAPR to maintain a list of significant issues arising from audits,
Además, el Administrador Asociado solicitó recientemente a la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento que mantuviera una
In that regard, the President recently requested the collaboration of the International Organization for Migration with the Tribunal in the creation of a project proposal for an assessment study to explore to what extent, and how,
En ese sentido, pidió recientemente a la Organización Internacional para las Migraciones que colaborara con el Tribunal en la elaboración de una propuesta de proyecto para realizar un estudio de evaluación destinado a examinar hasta qué punto
the President of the Tribunal recently requested an extension of the period of authorization beyond 31 December 2008,
el Presidente del Tribunal solicitó recientemente que el período de esta autorización se prorrogara más allá del 31 de diciembre de 2008,
Ovigén participation in applied research projects such as the two recently requested in the call for Innovation MAGRAMA(optimization of artificial insemination and genomic selection) allow significant progress in achieving its end, promotion
La participación de Ovigén en proyectos de investigación aplicada tales como los dos solicitados recientemente en la convocatoria de Innovación del MAGRAMA permitirían un avance significativo en la consecución de su fin, la promoción y el desarrollo de la selección y mejora genética del sector ovino
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文