Lvovsky goes back to the past in Camille Redouble.
Noémie Lvovsky regresa a su pasado en Camille redouble.
rather we will redouble our efforts towards the embarkation.
no vamos a redoblar nuestros esfuerzos hacia el embarque.
The State party should redouble its efforts to rehouse the disaster-struck population of Al-Hoceima.
El Estado Parte debería intensificar sus esfuerzos para reasentar a la población damnificada de Al-Hoceima.
Redouble actions to improve the compliance with the human right to water(Bolivia(Plurinational State of));
Intensificar las medidas para mejorar la efectividad del derecho humano al agua(Bolivia(Estado Plurinacional de));
The Special Rapporteur recommends that States members of the Commission redouble their efforts in the short term to improve indigenous children's access to education.
El Relator Especial recomienda a los Estados miembros que redoblen sus esfuerzos a corto plazo para mejorar el acceso de los niños y niñas indígenas a la educación.
Mrs. DAES said that the United Nations system should redouble its efforts to protect children at the national,
La Sra. DAES dice que el sistema de las Naciones Unidas debería intensificar sus esfuerzos para proteger a los niños a nivel nacional,
Let us therefore redouble our efforts to bring the Doha Round to a successful conclusion
Redoblemos, pues, nuestros esfuerzos para llevar a buen puerto la Ronda de Doha y avanzar en los
I urge the parties to continue and redouble their efforts, with the assistance of the African Union
Insto a las partes a que prosigan y redoblen sus esfuerzos, con ayuda de la Unión Africana
Redouble its efforts to ensure access to health services in the country(Ethiopia);
Intensificar sus esfuerzos para lograr el acceso a los servicios de atención de la salud en el país(Etiopía);
Therefore, redouble our efforts so as not to frustrate the expectations of billions of citizens worldwide, in the developed
Por lo tanto, redoblemos nuestros esfuerzos para no frustrar las expectativas de miles de millones de ciudadanos en todo el mundo,
The Board recommends that UNFPA redouble its efforts to ensure that trust funds are monitored properly.
La Junta recomienda que el FNUAP intensifique sus esfuerzos para asegurar que los fondos fiduciarios sean supervisados adecuadamente.
encourage them to continue and redouble their efforts, their success
debemos animarles para que continúen y redoblen sus esfuerzos, su acierto
Redouble efforts to fight against ill-treatment of children,
Intensificar la labor de lucha contra el maltrato infantil,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文