usual procedurestandard procedurenormal procedurecustomary procedurecommon procedureregular procedurehabitual procedureusual process
Examples of using
Regular procedure
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Cases where the person suspected of having committed the criminal act is unknown are also treated as exceptions- in such cases pre-trial investigation proceeds according to the regular procedure.
También se consideran excepciones los casos en que la persona sospechada de haber cometido el delito es desconocida y, en ellos, la instrucción sumarial se realiza de acuerdo con el procedimiento regular.
a mechanism should be established to deal in an orderly manner with any similar applications that might arise outside the context of the regular procedure.
debería crearse un mecanismo que permitiera atender ordenadamente a las solicitudes similares que se presenten al margen del procedimiento ordinario.
The Committee had asked about additional provisions of the Asylum Act enabling authorities to take all decisions in a family procedure at the same time as the regular procedure.
El Comité había preguntado si existen disposiciones adicionales en la Ley de asilo que permitan a las autoridades tomar al mismo tiempo las decisiones en el procedimiento de familia y en el procedimiento ordinario.
which was moved into regular procedure in the Republika Srpska National Assembly on 8 April
que se trasladó al procedimiento ordinario de la Asamblea Nacional de la República Srpska el 8 de abril
had been imprisoned following a trial in which the guarantees of regular procedure had been respected.
inclusive a penas que no admiten la posibilidad de excarcelación, lo fueron tras un proceso en el que se respetaron todas las garantías de un procedimiento ordinario.
encouraged her to adopt it as a regular procedure for the forthcoming sessions.
la alentó a que la adoptara como procedimiento ordinario para los próximos períodos de sesiones.
In four cases the use of coercive means, in the framework of the regular procedure, is justified by the Ministry of Justice,
El Ministerio de Justicia ha justificado el empleo de medidas coercitivas en el marco de procedimientos ordinarios en cuatro de estos casos,
in 2006, the Judges' Selection Committee set up a regular procedure for the selection of judges,
en 2006 el Comité de Selección de Jueces comenzó a elaborar los procedimientos ordinarios para la selección de jueces,
as it implied that the victims of offences had significantly fewer guarantees than they would under the regular procedure.
injusto, ya que implica que las víctimas de los delitos tienen bastantes menos garantías que en un procedimiento rutinario.
assistance may merit a regular procedure in order to collect relevant information to transmit to recognized foreign authorities, subject to appropriate
los Estados parte se cerciorarán de que se use un procedimiento ordinario con respecto a la cooperación y asistencia con el fin de recabar información pertinente para transmitir la a las autoridades extranjeras reconocidas,
It is vitally important that the States and the international community should institute migrant hearings as a regular procedure, provided for in both domestic
Es de vital importancia que los Estados y la comunidad internacional establezcan como procedimiento regular, contemplado por la legislación nacional
The existing regular procedure should be followed to ensure equal treatment of all States, and the relevant resolutions of the Security Council and the General Assembly should be respected,
Para garantizar el mismo trato a todos los Estados es preciso seguir el procedimiento ordinario vigente y respetar las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General a fin de que no se repitan los mismos
it is extremely important that during regular procedure/examination of the child in the medical ordination/hospital,
es sumamente importante que durante el procedimiento habitual de examen del niño en el colegio médico
such decisions shall be subject to a regular procedure prescribed by law affording all the judicial guarantees which are recognized as indispensable by the international community,
tales decisiones estarán sujetas a un procedimiento regular prescrito por la ley que ofrezca todas las garantías judiciales reconocidas como indispensables por la comunidad internacional,
processing of refugee claims, both in the special procedure at the border as well as in the regular procedure, in order to reduce the waiting time of asylum seekers in reception centres.
tanto en el marco del procedimiento especial en la frontera como en el del procedimiento ordinario, a fin de reducir el tiempo de espera de los solicitantes de asilo en los centros de acogida.
This supervision occurs both in the context of a regular procedure through annual reports(article 22 of the ILO Constitution), 2 as well
Este control es posible gracias al procedimiento regular, fundado en el envío de memorias anuales(artículo 22 de la Constitución de la OIT)
concerned 58 journalists in all. A total of 65 requests were submitted using the regular procedure and 31 using a special procedure..
41 han sido relativas a periodistas beneficiándose a 58 de los mismos. 65 solicitudes han sido admitidas vía procedimiento ordinario, y 31 vía procedimiento extraordinario.
as would be done under the regular procedure.
sin volver a etiquetarlos en la mina, como se haría según el procedimiento regular.
The procedure followed in the adoption of the DoI may also have differed from the regular procedure generally followed by the Provisional Institutions of SelfGovernment in that it was signed by the President of Kosovo(who was not a member of the Assembly)
Tal vez el procedimiento seguido para la adopción de la declaración de independencia también haya diferido del procedimiento ordinario generalmente seguido por las instituciones provisionales de autogobierno, pues fue firmada por el Presidente de Kosovo(que
We attend knowing that it concerns a regular procedure and the use of powers that should be part of our daily lives.
a la cual asistimos sabiendo que se trata de un procedimiento ordinario y de el uso de facultades que debiera pertenecer a la vida cotidiana,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文