REMAIN FRAGILE IN SPANISH TRANSLATION

[ri'mein 'frædʒail]
[ri'mein 'frædʒail]
son todavía frágiles
siguen siendo precarios

Examples of using Remain fragile in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a political process that remain fragile.
un proceso político que siguen siendo frágiles.
the judiciary and the justice system, remain fragile and underdeveloped.
el sistema de justicia, siguen siendo frágiles y están poco desarrollados.
State-building achievements of the past four years remain fragile, and the underpinnings of a viable democratic State have yet to be firmly entrenched.
la consolidación estatal de los cuatro últimos años siguen siendo frágiles y todavía no han arraigado firmemente las bases de un Estado democrático viable.
The Advisory Committee notes that the Board of Auditors concluded that funding sources remain fragile and highly dependent on the level of activity of the Institute and the interest of donors in its projects A/60/113, para. 453.
La Comisión Consultiva observa que la Junta de Auditores llegó a la conclusión de que las fuentes de financiación seguían siendo precarias y dependían en buena medida del nivel de actividad del Instituto y del interés de los donantes en sus proyectos A/60/113, párr. 453.
the supply situation may remain fragile, subject to several other risk factors.
la situación de la oferta puede seguir siendo frágil en función de otros factores de riesgo.
value chains, which remain fragile.
cadenas productivas locales, aún frágiles.
Noting that the emerging institutions in East Timor remain fragile and that in the period immediately after independence assistance will be required to ensure sustained momentum in the development
Observando que las nuevas instituciones de Timor Oriental siguen siendo frágiles y que en el período inmediatamente posterior a la independencia se necesitará asistencia para dar un impulso sostenido al desarrollo
although conditions in the European banking sector remain fragile.
las condiciones del sector bancario europeo siguen siendo frágiles.
a precipitous drawdown of SFOR forces could provide opportunities for those who wish to slow down the progress of civilian implementation at this critical stage when the local law enforcement institutions remain fragile.
un retiro precipitado de las fuerzas de la SFOR podría presentar oportunidades a quienes desean retrasar el progreso de la aplicación de los aspectos civiles en esta etapa crítica en que la instituciones locales de ejecución de la ley siguen siendo frágiles.
the Board notes that funding sources for the General Fund remain fragile and highly dependent on the level of activity of the Institute and the interest of donors in its projects.
las fuentes de financiación del Fondo General siguen siendo precarias y dependen en buena medida del nivel de actividad del Instituto y del interés de los donantes en sus proyectos.
however, remain fragile as the vast area of responsibility
esos adelantos siguen siendo inestables pues la amplitud de las responsabilidades
This positive development should not, however, hide the fact that the processes in question remain fragile and that the parties concerned,
Ahora bien, los progresos registrados no deben hacer olvidar que esos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso
As these fledgling institutions remain fragile, the international community agreed at the London Conference on 30
En vista de que estas jóvenes instituciones son todavía frágiles, en la Conferencia de Londres, celebrada los días 30
Multimedia Contacts Malaria deaths are down but progress remains fragile.
Multimedia Contactos Disminuyen las muertes por paludismo pero los progresos siguen siendo frágiles.
Malaria deaths are down but progress remains fragile.
Disminuyen las muertes por paludismo pero los progresos siguen siendo frágiles.
WHO| Malaria deaths are down but progress remains fragile.
OMS| Disminuyen las muertes por paludismo pero los progresos siguen siendo frágiles.
progress in many of those areas remains fragile.
los progresos realizados en muchos de esos sectores siguen siendo frágiles.
that the progress achieved remains fragile.
los progresos alcanzados siguen siendo frágiles.
Progress towards peaceful coexistence remains fragile.
Los progresos hacia la coexistencia pacífica siguen siendo frágiles.
It is however a balance that remains fragile and is sometimes being upset.
Este es, sin embargo, un equilibrio que se mantiene frágil y, a veces, provoca descontento.
Results: 72, Time: 0.0441

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish