REPATRIATION PROGRAMME IN SPANISH TRANSLATION

[ˌriːpætri'eiʃn 'prəʊgræm]
[ˌriːpætri'eiʃn 'prəʊgræm]
programa de repatriación
repatriation programme
repatriation program
returnee programme
repatriation schedule
return programme
programme to repatriate
plan de repatriación
repatriation plan
repatriation scheme
plan to repatriate
repatriation programme

Examples of using Repatriation programme in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Despite the progress achieved, the repatriation programme to north-west Somalia is, at present, stifled for various reasons that are
A pesar del progreso logrado a este respecto, el programa de repatriación a Somalia noroccidental está al presente detenido por varios motivos,
Additionally, UNODC is also now engaged in a hostage repatriation programme, and has very recently commenced work on developing local Somali capacities for maritime law enforcement,
Además, la Oficina participa ahora en un programa de repatriación de rehenes, y muy recientemente ha iniciado actividades para reforzar la aptitud de Somalia en materia de aplicación del derecho del mar
Mr. PARFITT asked whether there was a repatriation programme for former child soldiers
El Sr. PARFITT pregunta si existe un programa de repatriación para ex niños soldados
The Government wanted the repatriation programme to be completed as quickly as possible in order to give the new returnees the opportunity to contribute to the development of the country,
El Gobierno quiere que se concluya el programa de repatriación lo antes posible para ofrecer a los nuevos repatriados la posibilidad de contribuir al desarrollo del país,
While the Government welcomed the fact that the Guatemalan refugee repatriation programme was nearing completion,
El Gobierno salvadoreño se congratula de que el programa de repatriación de refugiados guatemaltecos esté a punto de concluir,
He noted the success achieved in the Cambodian refugee repatriation programme carried out under the auspices of the United Nations Transitional Authority in Cambodia in implementation of the global plan of action for Indochina.
El orador destaca los éxitos logrados en la aplicación del programa de repatriación de refugiados camboyanos, bajo la égida de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya, y en la aplicación del plan global de acción para Indochina.
A new voluntary repatriation programme for Mauritanian refugees in Senegal,
Un nuevo programa de repatriación voluntaria para los refugiados mauritanos en el Senegal,
A UNHCR repatriation programme for the former group,
El marco del programa de repatriación del ACNUR para ese grupo,
The first dealt with the use of a European Commission grant for a UNHCR voluntary repatriation programme; he was not in a position to provide any further details on it at present.
La primera trata del uso de una subvención de la Comisión Europea para un programa de repatriación voluntaria del ACNUR, sobre el cual el orador no está en condiciones de ofrecer nuevos detalles.
the Government during the reporting period to initiate a repatriation programme through targeted sensitization, that did not
el Gobierno durante el período que se examina para poner en marcha un programa de repatriación mediante actividades de sensibilización con destinatarios concretos,
The complainant contends that he only signed up for the repatriation programme in February 2001 because he suffered from depression at that time,
El autor alega que si firmó para acogerse al programa de repatriación en febrero de 2001 fue porque en esos momentos
Posts created under the repatriation programme covered that of a Logistics and an EDP Assistant,
Entre los puestos creados con arreglo al programa de repatriación figuraban un auxiliar de operaciones sobre el terreno
work permits while promoting self-sufficiency, and a repatriation programme will be maintained for those who opt for return.
permisos de residencia y trabajo, a la vez que fomentará la autosuficiencia, y se mantendrá un programa de repatriación para quienes decidan volver.
illegal immigrants) have been repatriated to Viet Nam on 121 flights under the(non-voluntary) Orderly Repatriation Programme explained in paragraph 111 of the previous report.
han sido repatriados a Viet Nam en 121 vuelos en el marco del Programa de repatriación organizada(no voluntaria) que se expone en el párrafo 111 del informe anterior.
it is estimated that, upon completion of the repatriation programme at the end of June 2004, a further 6,000 Sierra Leoneans will have been repatriated from within the subregion.
a finales de junio de 2004 finalice el programa de repatriación, habrán sido repatriados otros 6.000 sierraleoneses desde otros países de la subregión.
Based on the relative stability that has gained momentum in north-west Somalia following the Boroma conference in May 1993, a repatriation programme to that region has been set up by UNHCR.
Aprovechando la estabilidad relativa que ha cobrado ímpetu en Somalia noroccidental luego de la Conferencia de Boroman, celebrada en mayo de 1993, el ACNUR ha establecido un programa de repatriación hacia esa región.
the Kenyan Government hoped that those refugees would soon be able to return to their country safely under its voluntary repatriation programme.
el Gobierno de Kenya confía en que esos refugiados puedan muy pronto volver a su país en condiciones de seguridad con arreglo a su programa de repatriación voluntaria.
a UNHCR staff member, while the second inquiry deals with the use of a European Commission Grant for a UNHCR voluntary repatriation programme.
funcionario del ACNUR mientras que la segunda trata de la utilización de una subvención de la Comisión Europea para un programa de repatriación voluntaria del ACNUR.
officially ended the repatriation programme for tens of thousands of Guatemalan refugees.
puso fin oficialmente al programa de repatriación de decenas de miles de refugiados guatemaltecos.
over 40,000 Somali refugees in Kenya returned to Somalia under the UNHCR voluntary repatriation programme, mainly to the Juba valley
más de 40.000 somalíes refugiados en Kenya regresaron a Somalia en virtud del programa de repatriación voluntaria del ACNUR,
Results: 320, Time: 0.0481

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish