REPATRIATION IN SPANISH TRANSLATION

[ˌriːpætri'eiʃn]
[ˌriːpætri'eiʃn]
repatriación
repatriation
return
repatriate
repatriar
repatriate
repatriation
return
repatriaciones
repatriation
return
repatriate
repatriados
repatriate
repatriation
return
repatriadas
repatriate
repatriation
return

Examples of using Repatriation in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This brought the grand total of refugee repatriation, including spontaneous repatriation,
Con ello, el total general de refugiados repatriados, incluidos los casos de repatriación espontánea,
therefore as liable to detention and repatriation.
por lo que pueden ser detenidas y repatriadas.
Some 3,700 Ethiopian refugees registered for repatriation from the Sudan and will be assisted to repatriate.
Alrededor de 3.700 refugiados etíopes se inscribieron para ser repatriados desde el Sudán, y recibirán asistencia para tal fin.
The unfavourable political and military developments in Afghanistan have resulted in a decline in repatriation.
Los acontecimientos políticos y militares desfavorables que se han producido en el Afganistán han provocado la disminución de la corriente de repatriados.
assistance categories new arrivals; UNHCR-assisted refugees; voluntary repatriation departures; resettlement departures; naturalization.
refugiados que reciben asistencia del ACNUR, repatriados voluntariamente, partidas por reasentamiento, naturalización.
partially for this gap, while at the same time addressing the issue of an unexpectedly high rate of repatriation from neighbouring countries.
atendiendo al mismo tiempo el problema del nivel inesperadamente alto de repatriados procedentes de los países vecinos.
Despite its military defeat, the M23 surrender remained incomplete as many M23 ex-combatants awaited amnesty and repatriation from Uganda and Rwanda.
Pese a su derrota militar, la rendición del M23 seguía inconclusa ya que muchos excombatientes del M23 estaban a la espera de ser amnistiados y repatriados de Uganda y Rwanda.
Full medical treatment and speedy repatriation should be available for wounded or sick United Nations peacekeepers.
Los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas heridos o enfermos deben recibir tratamiento médico completo y ser repatriados con rapidez.
Reiterates its decision that the repatriation grant and other expatriate benefits be limited to staff who both work and reside in a country other than their home country;
Reitera su decisión de que la prima de repatriación y otros subsidios de expatriación sólo se concedan a los funcionarios que trabajen y residan fuera de su país de origen;
Voluntary repatriation also involves the exercise of the right to return to one's country, enshrined in Article
En la repatriación voluntaria interviene también el ejercicio del derecho a regresar al propio país,
From 2002 until 2006, voluntary repatriation of Afghan refugees had been carried out in cooperation with the Government of Afghanistan and the UNHCR.
Desde 2002 hasta 2006 se ha llevado a cabo un retorno voluntario de los refugiados afganos en cooperación con el Gobierno del Afganistán y el ACNUR.
While voluntary repatriation remained the ideal solution, in situations where
Si bien el retorno voluntario sigue siendo la solución ideal,
Programmes particularly affected were repatriation/rehabilitation programme in West Africa,
Los programas más afectados fueron los de repatriación/rehabilitación en África occidental,
the deportation and forced repatriation of Haitian nationals
la deportación y el regreso forzados de haitianos
General Repatriation Assistance To provide voluntary repatriation assistance to approximately 450 persons in Africa
Asistencia general de repatriación Prestar asistencia para la repatriación voluntaria en 2013 de unas 450 personas en Europa
Accrued vacation compensation and repatriation and relocation entitlements represent contingent liabilities for the regular and related accounts of the United Nations.
Los pagos de las vacaciones acumuladas y de las primas de repatriación y reinstalación forman parte del pasivo eventual en las cuentas del presupuesto ordinario y otras cuentas conexas de las Naciones Unidas.
The UNHCR Handbook on Voluntary Repatriation: International Protection emphasizes the need to take those issues into account in planning and carrying out repatriation programmes.
En el Handbook on Voluntary Repatriation: International Protection del ACNUR se destaca la necesidad de tener en cuenta estas cuestiones al planificar y ejecutar los programas de repatriación.
The national strategy adopted in an attempt to resolve this problem stressed repatriation and local integration as complementary approaches for finding a durable solution.
La estrategia nacional adoptada para tratar de resolver este problema insiste en la repatriación y la integración local como medios complementarios de lograr una solución duradera.
programmes particularly affected were repatriation/rehabilitation programmes in West Africa,
los programas más afectados fueron los de repatriación y rehabilitación en África occidental,
Although voluntary repatriation from Thailand to the Lao People's Democratic Republic came to a virtual halt during 1996,
Aunque en 1996 la repatriación voluntaria desde Tailandia a la República Democrática Popular Lao prácticamente cesó,
Results: 17664, Time: 0.3498

Top dictionary queries

English - Spanish