REPATRIATION in Italian translation

[ˌriːpætri'eiʃn]
[ˌriːpætri'eiʃn]
rimpatrio
repatriation
return
deportation
reshoring
repatriating
readmission
rientro
return
re-entry
reentry
indent
indentation
drop-off
re-enter
get back
go back
comeback
rimpatriare
repatriate
return
deporting
repatriation
back
reshore
repatriation
rimpatri
repatriation
return
deportation
reshoring
repatriating
readmission

Examples of using Repatriation in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
In addition to stemming the flow, as has been done in some European countries, governments could also consider a temporary amnesty for the repatriation of such capital.
Oltre a fermare l'emorragia, i governi potrebbero esaminare la possibilità di concedere temporaneamente una sanatoria per il rientro di questi capitali, come è stato fatto in certi paesi europei.
Known as RAPWI(Repatriation of Allied Prisoners of War and Internees) Teams, they were tasked with locating
Conosciute come squadre RAPWI(Repatriation of Allied Prisoners of War and Internees),
The word patriation was coined in Canada as a back-formation from repatriation returning to one's country.
La parola originale inglese patriation fu coniata in Canada come retroformazione da repatriation"rimpatrio", ossia ritorno in patria.
The first concerns the scale of voluntary and forced repatriation promoted by the Member States, the categories of people involved
La prima riguarda la dimensione del fenomeno dei rimpatri volontari e forzati promossi dagli Stati membri,
He was awaiting repatriation to Lithuania, having served a six-year sentence for an acid attack on his girlfriend.
Aspettava… di essere rimpatriato in Lituania, avendo scontato la pena di sei anni per aver aggredito con l'acido la sua ragazza.
has decided that there will be no repatriation of the fallen.
i caduti non saranno rimpatriati.
is awaiting repatriation to Malaysia.
attende di essere rimpatriato in Malaysia.
For an acid attack on his girlfriend. He was awaiting repatriation to Lithuania, having served a six-year sentence.
Aspettava… di essere rimpatriato in Lituania, Nojus Sabonis. avendo scontato la pena di sei anni per aver aggredito con l'acido la sua ragazza.
For his part in manufacturing and distributing an illicit substance… Gung Bituen was remanded to the Immigration and Naturalization Service… and is awaiting repatriation to Malaysia.
E attende di essere rimpatriato in Malaysia. Gung Bituen è stato rinviato all'Ufficio lmmigrazione A causa della produzione e distribuzione di una sostanza illecita.
Visits Notes& Comments(06/12/2018)- The administrative detention of the foreigner in the Centres for repatriation cannot be justified on grounds of prevention
Note e Commenti(06/12/2018)- Il trattenimento amministrativo dello straniero nei Centri per i rimpatri non può avere finalità di prevenzione
As a result last year was not a good year for voluntary repatriation. In fact,
Di conseguenza, il 2009 non è stato un anno positivo per i rimpatri volontari, anzi, è stato il
Many European politicians would view a member state's repatriation of competences as a totally destructive precedent,
Molti politici europei vederebbero il ritorno delle competenze al singolo stato membro come un precedente del tutto negativo
Practical developments such as organised repatriation and the experience of returnees, as well as the reports of independent
Occorre accordare particolare rilievo agli sviluppi pratici quali l'organizzazione di un rimpatrio o le esperienze di coloro che hanno fatto ritorno
We are still waiting to apply repatriation and resettlement; please tell us what else we should do.
Stiamo ancora aspettando che siano messi in atto i rimpatri e le ridislocazioni. Diteci quindi cos'altro dobbiamo fare.
We supported the repatriation of authority to member states
Abbiamo sostenuto la restituzione dell'autorità agli Stati membri
How does the Commission propose to combat repatriation grant fraud and does it intend to encourage bilateral agreements between countries to resolve the problems involved?
Come intende lottare la Commissione contro le frodi in materia di aiuti al rientro e darà essa la priorità agh accordi bilaterali tra i paesi per risolvere i problemi?
Your Attorney General has requested that I recommend repatriation so they can finish their sentences in Mexico, closer to their families.
Il vostro Procuratore Generale ha chiesto la mia raccomandazione per il rimpatrio, in modo che possano finire di scontare le loro pene in Messico, piu' vicino alle loro famiglie.
Moreover, the standard clauses for repatriation are presently serving as a basis for negotiations on the Euro-Mediterranean association agreements with Egypt,
Inoltre le clausole standard per la riaccoglienza servono oggi come base per i negoziati sull'accordo di associazione euromediterraneo con Egitto,
The mission is part of UNHCR activity to programme repatriation for more than 150,000 refugees within 18 months of the signing of the peace agreement.
La missione fa parte delle attività dell'UNHCR mirate alla programmazione del rimpatrio di oltre 150mila rifugiati nei primi 18 mesi successivi alla firma dell'accordo di pace.
But when repatriation might put someone's life at risk,
Quando però un rimpatrio metterebbe in pericolo la vita di una persona,
Results: 1819, Time: 0.4312

Top dictionary queries

English - Italian