SHOULD BE DEVISED IN SPANISH TRANSLATION

[ʃʊd biː di'vaizd]

Examples of using Should be devised in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Special programmes should be devised to assist these women in challenging this dual-edged violence which affects their lives.
Deben crearse programas especiales para ayudarlas a hacer frente a la violencia de dos filos que afecta a sus vidas.
Pilot States should therefore be identified and a method should be devised to assess the effectiveness of the new system.
Por ello, se deben encontrar Estados que lo prueben de manera experimental y se debe idear un método para evaluar la eficacia del nuevo sistema.
The strategy and plan should be devised and periodically reviewed through a transparent,
La estrategia y el plan deben elaborarse y revisarse periódicamente mediante un proceso transparente,
Agencies should be guaranteed access to refugees and integrated approaches should be devised to humanitarian work,
Es menester garantizar el acceso de los organismos a los refugiados y deben elaborarse enfoques integrados de la labor humanitaria,
Credentialing systems should be devised and implemented alongside the implementation of task shifting in order to ensure quality of care.
Los sistemas de acreditación deben ser elaborados e instaurados junto con la implementación de la delegación de funciones a fin de asegurar la calidad de la atención.
Some countries have advanced the idea that simplified procedures should be devised for LDCs.
Algunos países han propuesto la idea de la conveniencia de elaborar procedimientos simplificados para los PMA.
The view was also expressed that a definition should be devised covering the entire process of effecting the expulsion of an alien.
Se señaló también que convenía elaborar una definición que abarcase la totalidad del proceso de ejecución de la expulsión de un extranjero.
Labour market policies should be devised and implemented, taking into account their social impact.
Las políticas del mercado laboral deberían formularse y aplicarse teniendo en cuenta sus consecuencias sociales.
Laws and programmes should be devised that would change status
Deben formularse leyes y programas que modifiquen la situación
The grievance procedures should be devised and implemented with full respect for indigenous peoples' own justice
Los procedimientos de reclamación deben diseñarse y aplicarse respetando plenamente los propios sistemas de justicia
Special programmes should be devised to provide care
Deberían elaborarse programas especiales para suministrar atención
We are also of the view that mechanisms should be devised to provide adequate compensation to those developing countries that are adversely affected by the new multilateral trade regime.
Asimismo, opinamos que deben idearse mecanismos que proporcionen una compensación adecuada a los países en desarrollo que se vean afectados de manera adversa por el nuevo régimen comercial multilateral.
Methods and procedures should be devised to facilitate delivery of the outputs of expected quality in accordance with the workplan
Deberían elaborarse métodos y procedimientos que facilitaran la obtención de productos de la calidad prevista, de conformidad con
Even if agricultural insurance schemes cannot be expected to be economically viable in the short run, they should be devised in a cost-effective manner and in such a way that they are not
Aunque es cierto que no se puede esperar que los planes de seguros agrícolas sean viables económicamente a corto plazo, estos planes deben concebirse de forma que resulten eficaces en relación con su costo
Local, regional and international programmes should be devised for extended workshops that aim to raise stakeholder awareness of the importance of improving chemicals management programmes
Deben idearse programas locales, regionales e internacionales para la organización de talleres amplios destinados a concienciar a los interesados de la importancia de mejorar los
Measurable indicators should be devised for future use;
Deberían elaborarse indicadores cuantificables para su utilización en el futuro;
Strategies and measures should be devised on a case-by-case basis with the country in charge
Deben idearse estrategias y medidas caso por caso con el país a cargo,
Rules or guidelines should set out best practices for providing online notices to the parties, and adequate measures should be devised to ensure that claims would be brought to responding parties' attention.
En el reglamento o en directrices deberían enunciarse las mejores prácticas para dar a las partes avisos por vía informática, y deberían elaborarse medidas pertinentes para asegurar que las reclamaciones llegaran al conocimiento de las partes demandadas.
urban regulations should be devised in such a way not to deter energy efficiency and RES projects.
la regulación urbana debe crearse de manera que no produzca un efecto disuasorio sobre los proyectos de eficiencia energética y Sistemas de Energías Renovables.
policies should be devised to allow young people to play an active role in the workforce through training and fellowship programmes.
el sector privado, se deben diseñar políticas que permitan a los jóvenes desempeñar un papel activo en la fuerza de trabajo a través de programas de formación y becas.
Results: 89, Time: 0.1018

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish