SHOULD INVITE IN SPANISH TRANSLATION

[ʃʊd 'invait]
[ʃʊd 'invait]
debería invitar a
debe invitar a
deberían invitar a
deben invitar a

Examples of using Should invite in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I believe that to comply with the spirit of the General Assembly resolution the World Conference should invite indigenous representatives to address the plenary session.
Creo que para cumplir con el espíritu de la resolución de la Asamblea General la Conferencia Mundial debe invitar a representantes indígenas a dirigirse a la sesión plenaria.
The Conference, she said, should invite UNEP and the World Health Organization(WHO)
Dijo que la Conferencia debía invitar al PNUMA y a la Organización Mundial de la Salud(OMS)
CITES should invite CBD to provide further guidance to GEF in implementation of CBD Target 4.3.
La CITES deberá invitar al CDB a proporcionar más asistencia al Fondo para el Medio Ambiente Mundial, en aplicación de la meta 4.3 del CDB.
CBD should invite CITES to provide input
El CDB deberá invitar a la CITES a proporcionar información
I was thinking that maybe for thanksgiving, we should invite the parents over, and we could.
Pense que podria ser por Accion de Gracias, nosotros deberíamos invitar a nuestros padres, y podríamos.
The Minister should invite Eliezer Shkolnik,
La ministra debería invitar a Eliezer Shkolnik hoy
the other MDBs should invite comments from civil society
el Banco Mundial y los otros BMDs deben solicitar comentarios de la sociedad civil
the contracting authority should invite all the proponents to negotiations in accordance with the provisions of legislative recommendation 29(b)-f.
la autoridad contratante deberá invitar a todos sus autores a negociaciones, conforme a las disposiciones de las recomendaciones legislativas 29 b a f.
If alternative proposals are submitted, the contracting authority should invite all the proponents to negotiations in accordance with the provisions of legislative recommendation 29(a)-c.
Si se presentan otras propuestas la autoridad contratante deberá invitar a todos sus autores a negociaciones conforme a lo dispuesto en los apartados.
the signatories to the Agreement should invite their members of Parliament to vote for the aforementioned legislation.
de conformidad con los compromisos contraídos, tendrán que invitar a los Parlamentarios de sus filas a que sometan a votación esos textos.
The Secretariat should invite the external auditor to provide the Standing Committee, through the Subgroup on Finance,
La Secretaría debería pedir al auditor externo que presente anualmente los estados financieros auditados
each subcommittee should invite those observers to participate in its deliberations.
los distintos subcomités deberían invitarlos a intervenir en sus deliberaciones.
facilitators should invite one or two volunteers to summarize all of the information in one table.
los facilitadores deben pedir a uno o dos voluntarios que resuman toda la información en una tabla.
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights should invite universities interested in promoting courses on migration to include a focus on the Convention
La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos debería invitar a las universidades interesadas en ofrecer cursos sobre migración a que incluyan la Convención
The Government for its part should invite the Special Representative to visit the country,
El Gobierno debería invitar a la Representante Especial a visitar el país,
the ruling party should invite the opposition parties to chair some of the Commissions in Parliament in general
el partido en el poder debe invitar a los partidos de la oposición a presidir algunas comisiones parlamentarias en general
the Sub-Commission should invite the Governments concerned to refer to the model legislation where necessary.
la Subcomisión debería invitar a los Estados interesados a remitirse a dicho modelo cuando proceda.
The Commission should invite the Peruvian Government to implement the recommendations of the various United Nations human rights bodies regarding the independence of the judiciary.
La Comisión debe invitar al Gobierno del Perú a que aplique las recomendaciones de los distintos órganos de derechos humanos de las Naciones Unidas relativas a la independencia del poder judicial.
WTO members should invite their representatives to subscribe to the millennium development goals as a charter since the Marrakech Agreement Establishing WTO describes trade as a means to development.
Los miembros de la OMC deberían invitar a sus representantes a adherirse a los objetivos de desarrollo del milenio como una declaración de principios, ya que en el Acuerdo de Marrakech por el que se estableció la OMC se describe al comercio como un medio para alcanzar el desarrollo.
The United States Government should invite independent health professionals to monitor hunger strikers,
El Gobierno de los Estados Unidos debe invitar a profesionales de la salud independientes a que supervisen a los detenidos en huelga de hambre,
Results: 146, Time: 0.055

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish