SHOULD RESTRICT IN SPANISH TRANSLATION

[ʃʊd ri'strikt]
[ʃʊd ri'strikt]
debería restringir
debe restringir
deberán limitar

Examples of using Should restrict in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
recognizes that nothing in the above-mentioned reports should restrict the authority of the Executive Board,
nada de lo expuesto en los informes anteriormente citados debería restringir la autoridad de la Junta Ejecutiva,
as a professional forum, should restrict its discussions to the advancement of humanitarian law.
un foro profesional, debería limitar sus debates a la promoción del derecho humanitario.
That delegation also expressed the view that ITU should restrict itself exclusively to the consideration of the technical aspects of the geostationary orbit,
Esa delegación también expresó la opinión de que la UIT debía limitarse exclusivamente al examen de los aspectos técnicos de la órbita geoestacionaria,
Furthermore, we should ask ourselves why we should restrict the resolution on the Holocaust,
Aún más, deberíamos preguntarnos por qué razón debemos limitar la resolución sobre el Holocausto,
the amendments to the Migration Act should restrict, not increase, the discretionary powers of the immigration authorities.
las enmiendas a la Ley de migración deberían restringir y no aumentar las facultades discrecionales de las autoridades de inmigración.
the Legal Subcommittee should restrict itself to reviewing the current status of the accession and adherence of States to those instruments with a view to maximizing accession and adherence to those instruments.
la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debía ceñirse a pasar revista a la situación actual de la adhesión de los Estados a esos instrumentos con miras a maximizar la adhesión a esos instrumentos.
and ICANN should restrict registries from engaging in anticompetitive pricing practices during the sunrise period.
e ICANN debería impedir que los registrantes participen de prácticas de asignación de precios anticompetitivas durante el período Sunrise.
A country's self-defence is a sovereign right which neither the international community nor the Security Council should restrict, especially for a Government which has shown that it is responsible
El derecho de un país a defenderse es un derecho soberano que no debería restringir ni la comunidad internacional ni el Consejo de Seguridad, especialmente
observes that States should restrict the publication and dissemination of pornographic material as this“portrays women
en particular señala que los Estados deben limitar“la publicación y di- objetos de violencia
States should restrict their use of outer space exclusively to peaceful purposes;
Los Estados deben limitar su uso del espacio ultraterrestre exclusivamente a fines pacíficos;
the organizations' programme managers responsible for common services and/or outsourcing practices should restrict the practical use of the term"outsourcing" to contractual relations with commercial vendors;
los directores de programas de las organizaciones que se ocupan de los servicios comunes y/o las prácticas de contratación externa deberían limitar el uso práctico del término"contratación externa" a las relaciones contractuales con los proveedores.
intergovernmental bodies should restrict the length of their reports to thirty-two pages.
organismos intergubernamentales debían limitar la extensión de sus informes a 32 páginas.
the Department should restrict its activities to acting as a focal point
el Departamento debe limitarse en sus actividades a servir de centro de coordinación
the Committee should restrict itself to discussing the question only as it concerned officials of the United Nations
la Comisión debería limitar se a debatir la cuestión únicamente en la medida en que afecta a las prerrogativas
that the Legal Subcommittee should restrict itself to reviewing the current status of the accession and adherence of States to those instruments with a view to maximizing such accession and adherence.
la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debería limitar se a examinar la situación actual de la adhesión de los Estados a esos instrumentos con miras a lograr el mayor número posible de adhesiones.
his delegation was of the view that the Commission should restrict its work on the topic to the identification
su delegación opina que la Comisión debe restringir su labor al tema de la determinación
Paraguay maintains that the Security Council should restrict its activity to what is provided for in the Charter of the United Nations,
El Paraguay sostiene que el Consejo de Seguridad debe limitarse a lo que establece la Carta de las Naciones Unidas, que es el
Should restricting literacy, so that some people,
¿Debería restringirse la alfabetización, para que así algunas personas,
I don't think we should restrict ourselves to a time frame.
Creo que no deberíamos poner límites de tiempo.
I think you should restrict your cars to their garages at all times.
Pienso que deberías mantener tus coches en el garage siempre.
Results: 2398, Time: 0.0694

Should restrict in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish