Examples of using Should start in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A clinical trial by Mount Sinai should start this year.
Un ensayo clínico del Monte Sinaí debería arrancar este año.
the computer should start normally.
la computadora deberá iniciarse normalmente.
The setup program should start automatically.
El programa de instalación debe iniciarse automáticamente.
The software installer should start without assistance.
El instalador del software deberá iniciarse automáticamente.
The setup wizard should start automatically.
El asistente de configuración deberá iniciarse automáticamente.
Your hamster should start using the litter box without any problem.[13].
El hámster deberá empezar a usarla sin ningún problema.[12].
You should start getting regular Pap tests age 21.
Deberías comenzar a hacerte pruebas de Papanicolaou regulares a partir de los 21 años.
Bubbles should start to form and then pop.
Deberán empezar a formarse burbujas y luego a reventar.
In fact, maybe you should start doing your own laundry.
De hecho, quizás deberías empezar a hacerte la colada tu mismo.
Your facial hair should start to come in normally.
El vello facial deberá comenzar a crecer con normalidad.
The frittata should start to form and have a slightly liquid top.
La frittata deberá empezar a formarse y a tener una cubierta ligeramente líquida.
Sedentary people should start with much more moderate activity.
Las personas sedentarias deberán comenzar con una actividad mucho más moderada.
Within the next several seconds the downloading of the selected user manual should start.
En unos segundos se debe iniciar la descarga del manual seleccionado.
Many people said the fairs should start at 7 a.m.
Las ferias debieran comenzar a partir de las 7:00 a.m.".
Your plum tree should start bearing fruit in three to five years.
El ciruelo deberá comenzar a dar su fruto en tres a cinco años.
The infection should start to heal in 3 to 4 days.
La infección deberá comenzar a curarse dentro de 3 a 4 días.
Treatments should start as soon as possible after a stroke.
Los tratamientos deberían iniciarse lo antes posible tras sufrir el ictus.
I think most people should start in a different category: FUN!
Creo que la mayoría de la gente debiera comenzar en otra categoría:¡DIVERSIÓN!
Maybe you should start worrying about yourself for a change.
Deberías empezar a preocuparte por ti, para variar.
Treatments should start as soon as possible after the.
Los tratamientos deberían iniciarse lo antes posible tras sufrir la lesión.
Results: 1356, Time: 0.0605

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish