así que estoy tomando así que voy a llevar así que yo voy a coger así que estoy llevando
I don't want to get diabetes, so I'm taking medicine every day.No quiero llegar a tener diabetes, así que estoy tomando el medicamento todos los días. Look, I want this practice to have a competitive edge, so I'm taking on a few more patients on the weekends. Miren, quiero que la clínica sea más competitiva… así que estoy tomando algunos pacientes más los fines de semana. She just got out of CT, so I'm taking Ms McKinley up to see her. Acaba de salir de CT, así que voy a llevar a la señora Mckinley a verla. One of them actually killed himself, so I'm taking the whole group to… to the funeral on Saturday, but. En realidad uno de ellos se ha suicidado, así que voy a llevar a todo el grupo… al funeral, el Sábado, pero. You have something that belongs to me, so I'm taking something that belongs to you. Tienes algo que me pertenece, así que yo voy a coger algo que te pertenece a ti.
I have heard that an increase in appetite's a possible side effect, so I'm taking the necessary precautions.He oído que un aumento del apetito es un posible efecto, así que estoy tomando precauciones. You see, I like to win, so I'm taking my talents to Southside Kaz's Auto Body Shop. Sabes, me gusta ganar, así que voy a llevar mi talento al taller de coches Southside Kaz's. Marge, I'm sorry I couldn't figure out how to get that movie on to your Ipod. So I'm taking the family on a surprise vacation to Barnacle Bay! ¡Marge, perdóname, no supe como meter ese vídeo en tu Ipod… así que estoy llevando a la familia a unas vacaciones sorpresa… en Barnacle Bay! So I'm taking the wheel and I'm choosing where we're going And I will get us there myself.Así que estoy cogiendo las rueda y eligiendo a dónde vamos y lo conseguiré por mi misma.This is getting too heavy for me, so I'm taking my fries and I'm leaving. Esto se volviendo demasiado pesado para mí, así que voy a tomar mis papas y me voy. . So i'm taking my boat and little james, and i am going home.So I'm taking the dress to the dry cleaner's because Joe's not supposed to know about any of this.Así que yo llevo el vestido a la tintorería porque se supone que Joe no tiene que saber nada de esto.So I'm taking him to the stadium to spread his ashes in the center part of the field.Entonces, voy a llevar lo al estadio para esparcir sus cenizas en el"jardín central" del campo.Oh, Erica had to be in court early, so I'm taking Mr. Big Stuff here to school. Oh Erica tenia que estar en tribunales temprano asi que estoy llevando al grandulon este a la escuela. So I'm taking a mirror, and I'm putting it up to all families,Así que tomaré un espejo y lo pondré frente a todas las familias parasaid he's not well at all, so I'm taking him for a magical weekend in Mykonos. no se encuentra nada bien así que voy a llevar le a un fin de semana mágico en Mykonos. Emily's taking a break from me, so I'm taking a break from you. Emily se ha cogido un descanso conmigo, por lo tanto yo me cojo un descanso de ti. Emily's taking a break from me, so I'm taking a break from you. Emily se tomará un descanso de mi, por lo que yo me lo tomaré de ti. Claire's busy with work this year, so I'm taking over the Halloween duties. Este año Claire está ocupada con el trabajo, así que yo me encargo de la faena de Halloween. It will be my first pair of trousers so I'm taking my time. Va a ser mi primer pantalón para mi, así que le estoy poniendo mucho esmero.
Display more examples
Results: 54 ,
Time: 0.067
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文