article 54 of the Agro-Sylvo-Pastoral Orientation Act promulgated in 2004 stipulates that the State guarantees equal rights for women
la Ley de Orientación Agrosilvopastoril, promulgada en 2004, establece en su artículo 54 que el Estado asegurará la igualdad de derechos entre el hombre
The Committee is concerned that although the Law on State Guarantees for Equal Rights
Al Comité le preocupa que, si bien en la Ley sobre las garantías del Estado respecto a la igualdad de derechos
A bill on State guarantees of equal rights
Un proyecto de ley sobre garantías estatales de la igualdad de derechos
The State guarantees to women the right of political participation;
El Estado garantiza a las mujeres el derecho a la participación política;
The Committee recalled that the 2009 Law on State Guarantees for Equal Rights
La Comisión recordó que la Ley de 2009 sobre las Garantías del Estado a la Igualdad de Derechos
The Law on the Rights of the Child No. 338-XIII of 15 December 1994 stipulates that the State guarantees to each child the right to a decent standard of living
La Ley de derechos del niño(N° 338-XIII, de 15 de diciembre de 1994) establece que el Estado garantiza a todo niño el derecho a un nivel de vida digno
In France, the government of Nicolas Sarkozy created a special budget to provide state guarantees(worth €10 billion) and subsidised loans from the government itself(€8 billion, via the Caisse de Dépôts) to help finance PPPs.
En Francia, el gobierno de Nicolas Sarkozy creó un presupuesto especial para proporcionar garantías estatales(por valor de 10 000 millones de euros) y préstamos subvencionados del propio gobierno(8 000 millones, a través de la Caisse de Dépôts) destinado a ayudar a financiar las APPs.
Article 27(c) further stipulates that“the State guarantees freedom of scientific research and shall encourage
El apartado c del artículo 27 estipula además que"el Estado garantizará la libertad de investigación científica
as well as State guarantees for his appearance and other appropriate conditions were such that the likelihood of his not appearing for trial were minimal; and.
incluidos su carácter y su integridad, así como las garantías del Estado respecto de su comparecencia y otras condiciones apropiadas de manera que la probabilidad de que no compareciera al juicio fuera mínima; y.
The State guarantees the existence of a public radio
El Estado garantiza la existencia de un servicio público de radio
organizational foundations for State policy on the promotion of employment, and State guarantees for citizens with respect to work
organizativos de la política estatal en materia de promoción del empleo, así como las garantías estatales para los ciudadanos en la esfera del trabajo
Making the State guarantees employment as a citizen right is one of the biggest achievements of the Indian mass movements,
Conseguir que el Estado garantice el empleo como un derecho de los ciudadanos es uno de los mayores logros de los movimientos de masas, los sindicatos,
49 of the Egyptian Constitution of 1971, the State guarantees freedom of scientific research
49 de la Constitución de 1971 estipulan que el Estado garantizará la libertad de investigación científica
With regard to the Law on State Guarantees of Equal Rights
Con respecto a la ley sobre las garantías del Estado respecto de la igualdad de derechos
How the State guarantees the confidentiality and independence of the system for complaints of torture
Cómo el Estado garantiza la confidencialidad y la independencia del sistema de denuncias de tortura
men in political life, in 1999, a bill on State guarantees of equal rights
en 1999 se había presentado un proyecto de ley sobre garantías estatales para la igualdad de derechos
Since the system of State guarantees relating to remuneration for work is based on the minimum wage,
Como la principal garantía estatal de la remuneración del trabajo es el salario mínimo,
Everyone is free to decide whether to have children, and the State guarantees the opportunities for exercising this freedom
Cada persona es libre de decidir si tendrá hijos o no, y el Estado garantizará las oportunidades para ejercer esta libertad
The Government has drafted an innovative law of the Republic of Uzbekistan on State guarantees of equal rights
El Gobierno ha preparado y presentado al Parlamento una ley innovadora a los efectos de que el Estado garantice la igualdad de derechos
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文