Examples of using
Structural flaws
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
In 2006, the Special Rapporteur on migrants sent an allegation letter concerning alleged structural flaws in the Seasonal Agricultural Workers Program contributing to exploitative work
En 2006, el Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes envió una carta de alegación en relación con presuntas deficiencias estructurales en el marco de el Programa de Trabajadores Agrarios de Temporada, que habían contribuido
So my son discovered a structural flaw in this building?
It is also important that the deeper structural flaw be redressed and the Council be made more accountable.
También es importante corregir sus fallas estructurales profundas y hacerlo más responsable.
The much larger structural flaw, the long-lasting flaw,
La falla estructural mucho más grande,
structural flaws in the State party's legal system" should be deleted;">he could conceive of a case where a structural flaw triggered a direct victimization.
deficiencias estructurales del sistema jurídico de un Estado Parte"; dice que">se podría concebir un caso en que una deficiencia estructural desencadenara una victimización directa.
Nevertheless, there was a structural flaw that hampered the work of the Committee,
bien debe señalar se una falla estructural que afecta negativamente a la labor de el Comité,
Nonetheless, a number of structural flaws, regulatory gaps,
Sadly, the Security Council has become hostage to its structural flaws thereby forfeiting its accountability to its international constituency.
Lamentablemente, el Consejo de Seguridad se ha convertido en un rehén de sus fallas estructurales y ha perdido así su capacidad de rendir cuentas ante los que representa en el plano internacional.
But several methodological and structural flaws associated with the poverty reduction strategy papers process render the initiative somewhat less tenable.
No obstante, varios defectos metodológicos y estructurales relacionados con este proceso hacen que las iniciativas sean un tanto menos plausibles.
I like to yell out character inconsistencies, structural flaws, and keep a general humorous running commentary.
Me gusta quejarme cuando hay inconsistencias en los personajes, fallos en la trama, y mantener fluyendo una conversación humorística en general.
its fundamental shortcomings arising essentially from structural flaws.
sus principales deficiencias se originan básicamente en defectos estructurales.
The wine that is used to distill the brandy cannot have any aromatic or structural flaws.
el vino a destilar para conseguir los bajos grados no tenga ningún defecto aromático ni estructural.
The state-level Monitoring Group of the Tribunal helped remove most of the personal and structural flaws that had obstructed cooperation with the Tribunal and hindered compliance with EU directives.
El grupo de vigilancia del Tribunal a nivel estatal ayudó a eliminar la mayoría de las deficiencias de personal y estructurales que habían obstaculizado la cooperación con el Tribunal y el cumplimiento de las directivas de la Unión Europea.
April proved helpful in correcting most of the individual and structural flaws that obstructed cooperation with the Tribunal
abril resultó útil para corregir la mayoría de las fallas individuales y estructurales que obstruían la cooperación con el Tribunal
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文