STRUCTURAL FLAWS in French translation

['strʌktʃərəl flɔːz]
['strʌktʃərəl flɔːz]
défauts structurels
structural defect
structural flaw
structural failure
structural problem
lacunes structurelles
faiblesses structurelles
failles structurelles
carences structurelles
déficiences structurelles

Examples of using Structural flaws in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He may have actually discovered a structural flaw in the building.
Il a peut-être découvert un défaut structurel dans le building.
It is also important that the deeper structural flaw be redressed and the Council be made more accountable.
Il importe également de corriger les profondes lacunes structurelles du Conseil et de l'obliger à rendre compte davantage de ses actes.
security while also addressing a structural flaw in the budgetary process.
aussi de remédier aux défaillances structurelles du processus budgétaire.
The EP's medium rating reflected its view that there is a“structural flaw” in the Canadian funding system for O& M, compared with the situation in other national jurisdictions(USA,
La note attribuée par le comité d'experts reflète aussi l'idée qu'il existe une« faille structurelle» dans le système de financement canadien par rapport à d'autres pays(les États-Unis,
I found some termite damage in a crawlspace and some structural flaws in the foundation so all in all… it was a pretty fun cocktail party.
J'ai trouvé des trous de termites dans les recoins et des défauts dans la structure des fondations, donc… l'un dans l'autre… c'était une soirée plutôt sympa.
The state-level Monitoring Group of the Tribunal helped remove most of the personal and structural flaws that had obstructed cooperation with the Tribunal and hindered compliance with EU directives.
Le Groupe de suivi créé au niveau de l'État a réussi à éliminer la plupart des obstacles personnels et structurels qui avaient entravé la coopération avec le Tribunal et l'application des directives de l'UE.
The Philippines was an interesting example because despite the well known structural flaws in its economy, it had succeeded,
Les Philippines sont un exemple intéressant car, en dépit des faiblesses structurelles notoires de leur économie,
lack of long-term financing and structural flaws in the banking system.
du manque de financements longs et des carences institutionnelles du secteur bancaire.
had revealed structural flaws within the current system of global governance.
avaient révélé l'existence de faiblesses structurelles du système actuel de gouvernance mondiale.
World Bank have made a start to place development within a poverty orientation. But several methodological and structural flaws associated with the poverty reduction strategy papers process render the initiative somewhat less tenable.
les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté(DSRP) introduits par la Banque mondiale ont commencé à orienter le développement dans le sens de la lutte contre la pauvreté, plusieurs lacunes d'ordre méthodologique et structurel associées au processus des DSRP rendent l'initiative plutôt intenable.
Through fairer international rules and policies for trade and finance and the democratization of the international financial institutions(IFIs), the G20 can address the structural flaws that have exacerbated the financial crisis
Le G20 a la possibilité de corriger les faiblesses structurelles qui ont exacerbé la crise financière
So my son discovered a structural flaw in this building?
Ainsi mon fils a découvert une faille dans ce building?
Nevertheless, there was a structural flaw that hampered the work of the Committee, namely,
On doit pourtant signaler une déficience structurelle qui n'est pas sans compromettre les travaux du Comité,
It had certain structural flaws.
Il y avait certains défauts structurels.
The shortcomings of the current system consisted mainly of structural flaws.
Les carences du système actuel viennent essentiellement de défauts structurels.
Cyclical factors and structural flaws will drive foreign investors away from EM debt, with only a few exceptions.
Des facteurs cycliques et des défauts structurels détourneront les investisseurs étrangers de la dette émergente, à quelques exceptions près.
When drydocked in the New York Navy Yard for the first time after her trials several structural flaws came to light.
Lire le média Lorsqu'il fut placé en cale sèche dans le New York Navy Yard juste après ses premiers essais en mer, plusieurs défauts structurels furent repérés.
Strengthened and globally coordinated market regulations were crucial in order to address structural flaws and enhance system-wide oversight.
Il est crucial de renforcer et de coordonner au niveau mondial les règlements du marché afin de faire face aux faiblesses structurelles et d'améliorer la surveillance à l'échelon du système.
Nonetheless, a number of structural flaws, regulatory gaps, barriers and misaligned incentives continue
Il n'en reste pas moins qu'un certain nombre de failles structurelles, de lacunes dans la réglementation,
Strengthened and globally coordinated financial market regulations will be important in addressing structural flaws in financial regulatory systems that precipitated the crisis.
Une réglementation des marchés financiers plus stricte et coordonnée au niveau mondial sera nécessaire pour corriger les faiblesses structurelles des systèmes de réglementation financière qui ont précipité la crise.
Results: 66, Time: 0.0722

Structural flaws in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French