STRUCTURELS in English translation

structural
structurel
structurants
systemic
systémique
systématique
système
structurel
général
structure
structuration
structures
structuration
structured
structuration

Examples of using Structurels in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'interdiction du licenciement sans motif valable sauf s'il est lié à la compétence, ou pour motifs structurels, économiques et technologiques;
Prohibition of dismissal without reasonable grounds unless the dismissal is related to competence or to structural, economic or technological motives;
pour le dialogue social, le dialogue structuré sur les fonds structurels ou le programme urbain de l'UE.
the EU structured dialogue on ESI Funds or the partnerships for the EU Urban Agenda.
un examen de tous les aspects du système d'évaluation du HCR a abouti à un certain nombre de changements structurels importants.
a review of all aspects of UNHCR's evaluation system led to a number of significant organizational changes.
Atkins a réitéré plusieurs fois son intérêt pour les éléments structurels et réflexifs de la littérature postmoderne 3.
Atkins has repeatedly described his attraction to the structural and reflexive elements in postmodern literature 3.
plus soutenue, conjuguée aux changements technologiques et structurels.
more sustained growth, alongside structural and technological change.
En revanche, ils pourront bénéficier de l'aide régionale de l'UE ainsi que celle des fonds structurels et du fonds de cohésion.
They will benefit instead from EU regional aid, as well as structural and cohesion funds.
les communications appellent en fait l'attention sur des problèmes structurels et systématiques dont les situations individuelles sont la conséquence.
by reporting individual situations, communications point in fact to structural and systematic problems of which individual situations are a consequence.
Le conseil de pasteurs manque de capacités en ce qui concerne les arrangements structurels, les compétences techniques,
The PC lacks capacity in terms of organisational arrangements, technical competence,
Renforcera la comparabilité et l'actualité des données dans le but de se conformer aux normes des Indicateurs structurels qualité du travail.
Reinforce comparability and timeliness to comply with the standards of Stuctural Indicators Quality of Work.
Promotion accrue des entreprises et des postes de travail munis d'équipements structurels et techniques adaptés aux personnes handicapées.
Increased promotion of fitting companies and workplaces with the structural and technical equipment that is suited for disabled persons.
Son objectif principal en tant que chef du projet Debian a été d'essayer de résoudre plusieurs problèmes structurels de longue haleine qui ont frustré les développeurs et les utilisateurs.
His primary focus as Debian Project Leader has been to try to resolve some long-standing infrastructural issues that have been frustrating our developers and users.
le nombre de relevés de certains éléments structurels augmente.
the number of records of some elements of the structure is increased.
Enfin, nous pouvons faire appel à l'expertise de divers partenaires structurels et techniques.
Lastly, we are able to call on the expertise of a number of structural and technical partners.
Une rigueur budgétaire faible ainsi que des dépenses colossales pour les subventions au carburant ont conduit à d'importants déficits budgétaires structurels.
Weak fiscal discipline and huge expenditures on fuel subsidies have led to structurally large budget deficits.
Ce changement fonctionnel doit d'abord être effectué avant que des changements structurels puissent être apportés au système.
This functional change must come first, before changes to the structure of the system can be made.
Aborder les obstacles structurels à l'autonomisation économique des femmes,
Address structural barriers to women's economic empowerment,
Réactions possibles Étant donné que la crise actuelle en RCA est une question extrêmement compliquée, avec des problèmes structurels, locaux et régionaux en jeu,
Possible responses Given that the current crisis in CAR is an extremely complicated issue with structural, local and regional issues at play,
le rapport recense les problèmes structurels et transversaux qui ont été portés à son attention au cours de la période considérée ainsi
the report identifies systemic and cross-cutting issues brought to the attention of the Office during the reporting period, as well as
le Comité de direction se félicite des conclusions générales positives quant aux performances des prêts-programmes structurels(PPS), qui mettent en évidence l'importance
the Management Committee appreciates the overall positive conclusions on the performance of Structural Programme Loans(SPL) highlighting the instruments' importance
certains postes étaient laissés vacants délibérément, des changements structurels étant prévus dans beaucoup de bureaux du fait de la mise en œuvre d'un nouveau plan stratégique et du nouveau modèle d'activité lié à ce plan.
order to adjust to upcoming changes in office structure owing to the introduction of a new strategic plan and accompanying business model, which call for a reconfiguration of many country offices.
Results: 7572, Time: 0.0823

Top dictionary queries

French - English