SUPPORT SHOULD BE GIVEN IN SPANISH TRANSLATION

[sə'pɔːt ʃʊd biː givn]
[sə'pɔːt ʃʊd biː givn]
debería prestarse apoyo
se debe dar apoyo
se debería prestar apoyo

Examples of using Support should be given in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Technical support should be given to those countries which would like to establish national diversification councils to bring together governmental,
Se debe prestar apoyo técnico a aquellos países que deseen establecer consejos nacionales de diversificación que reúnan a organizaciones públicas,
Many stakeholders believe that large institutions, such as commercial banks, will take too long to reach rural areas and that support should be given to the many smaller microfinance institutions already located in rural areas.
Muchos interesados opinan que llevará demasiado tiempo a las grandes instituciones, como los bancos comerciales, llegar a las zonas rurales y que se debería prestar apoyo a las numerosas instituciones de microfinanciación de menor tamaño que ya cuentan con presencia en esas zonas.
technologies, scientific support should be given to the promotion of traditional medicine in Africa to boost health delivery and export.
el medio ambiente y el mar, se debe prestar apoyo científico a la promoción de la medicina tradicional en África, a fin de promover la prestación y difusión de servicios de atención de salud.
While the child is in extra-familial care, support should be given also to the parents by,
Mientras que el niño se encuentre en el hogar o institución de guarda, también se debe prestar apoyo a los padres, por ejemplo,
Strong and increasing support should be given to small-scale farming,
Deberá prestarse un enérgico apoyo, cada vez mayor, a la agricultura de pequeña escala,
In that regard, maximum support should be given to the negotiations on a comprehensive nuclear-test-ban treaty that are taking place in the Conference on Disarmament.
Al respecto, debe prestarse el máximo apoyo a las negociaciones en curso sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares que se llevan a cabo en la Conferencia de Desarme.
Necessary support should be given to strengthen the monitoring
Se debería proporcionar todo el apoyo necesario para reforzar la observación
Strong support should be given to the emerging science of nuclear forensics,
Debe brindarse un firme apoyo a la nueva ciencia forense nuclear,
main export will remain low, financial support should be given for measures such as increased investments
seguirá siendo bajo el precio de la principal exportación de un país, se debiera brindar apoyo financiero para medidas como el aumento de las inversiones
Strong support should be given to States in transition for social and economic programmes to
Debe prestarse un firme apoyo a los Estados en transición para la ejecución de programas sociales
To that end, the broadest possible support should be given to international cooperation,
Para ello, se debería brindar el máximo apoyo posible a la cooperación internacional,
Particular support should be given to regional efforts aimed at improving regional maritime transportation.
al tiempo que deberá prestarse un apoyo especial a las gestiones regionales encaminadas a mejorar el transporte marítimo regional.
It was essential that a rights-based approach to development programmes should be adopted and that support should be given to communities which empowered children through education.
Es indispensable que en los programas de desarrollo se dé cabida a consideraciones basadas en los derechos fundamentales y se debe proporcionar apoyo a las comunidades que mejoran la condición de los niños mediante la educación.
to promote alternative development programmes and, in particular, support should be given to Afghanistan in this respect.
que promueva programas de desarrollo alternativo, debiendo prestarse un apoyo particular al Afganistán a este respecto.
the Inspectors consider that strong support should be given to the services organizing these events
por lo que los Inspectores consideran que debería darse un mayor apoyo a los servicios que organizan esos tipos de actos
Technical support should be given to those countries that would like to establish national diversification councils that would bring together Government,
Debería prestarse apoyo técnico a aquellos países que deseen establecer consejos nacionales de diversificación, integrados por representantes del Gobierno,
including the provision of legal aid services; support should be given to the Southern Sudan Human Rights Commission to enable it to implement its mandate
incluidos servicios de asistencia letrada; se debe dar apoyo a la Comisión de Derechos Humanos del Sudán Meridional a fin de permitirle ejecutar su mandato
Although instituting formal mechanisms for coordination would not necessarily promote better exchange of information, support should be given to methods to promote
Aunque el establecimiento de mecanismos oficiales de coordinación no supone necesariamente un mejor intercambio de información, se debe prestar apoyo a los métodos destinados a promover
Support should be given to regional initiatives for financial decentralization
Debe prestarse apoyo a iniciativas regionales que descentralicen el mercado financiero
NGO participation: Support should be given to ongoing efforts by international NGOs to develop
Participación de las ONG: Se debería prestar apoyo a los esfuerzos en curso de las ONG internacionales por desarrollar
Results: 56, Time: 0.1011

Support should be given in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish