TEMPORARY SETBACK IN SPANISH TRANSLATION

['temprəri 'setbæk]
['temprəri 'setbæk]
revés temporal
temporary setback
contratiempo temporal
temporary setback
revés temporario
temporary setback
un revés pasajero
contratiempo momentáneo

Examples of using Temporary setback in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Knowing that each victory is a step closer to the ultimate goal, and that each defeat is only a temporary setback makes it easier to sleep at night… and to persevere.
Comprender que cada victoria lo acerca al objetivo final, y que cada derrota es un contratiempo temporal, facilita las cosas….
They have remained strong even after the temporary setback of the Mexican financial crisis in 1994.
Han seguido siendo importantes aun después del problema transitorio planteado por la crisis financiera de México de 1994.
Adolf Hitler has steamrolled through Europe with minimal resistance, and after his temporary setback in London, he's convinced if he's ever going to achieve his ultimate dream of global domination,
Adolf Hitler ha arrasado a través de Europa con escasa resistencia, y después de su revés temporal en Londres, está convencido que si alguna vez va a lograr su sueño final de dominación mundial,
was only a temporary setback: it could not reverse the Ottoman conquest of Cyprus,
era sólo un revés temporal: no podía revertir la conquista otomana de Chipre,
social activities, notwithstanding the temporary setback to high-level political involvement that SAARC has suffered at this time.
a pesar del revés temporario en materia de participación política de alto nivel que la AAMCR ha sufrido en este momento.
Despite the temporary setback in the Israeli-Palestinian final-status negotiations, we believe that the process can
A pesar de los reveses temporales que se han experimentado en las negociaciones israelo-palestinas sobre el estatuto final,
My delegation regards this as a temporary setback from which we hope to rebound with renewed determination,
Mi delegación considera que se trata de un contratiempo provisional del cual esperamos recuperarnos con una determinación renovada,
to maintain the high economic level irrespective of a temporary setback.
preservar el alto nivel económico a pesar de las dificultades temporarias.
this upturn in prices seems likely to be no more than a temporary setback to the process of lowering inflation rates.
es probable que ese aumento de los precios no constituya sino un revés temporal en el proceso de reducción de las tasas de.
Leaving aside the temporary setback presented by this tax on storage that is sure to disappear soon,
Más allá del contratiempo temporal de este impuesto a la acumulación que está predestinado a desaparecer en breve,
Senate gears up for a final vote following Tuesday's temporary setback on Fast-Track Trade Promotion Authority for the Trans-Pacific Partnership(TPP)-the U.S. 's largest and most secretive Free Trade
Mientras el senado estadounidense se prepara para el voto final tras la derrota temporaria el martes de la Autoridad Fast-Track para el Acuerdo Estratégico Trans-Pacífico de Asociación Económica(TPP)-el Tratado de Libre Comercio más grande
He saw this withdrawal as simply a temporary setback, but he was destined never to command an army in the field again, turning his Eastern
Lo consideró simplemente como un contratiempo pasajero, pero estaba destinado a no volver nunca a mandar a un ejército en el campo de batalla,
My fellow Americans, this evening's report will deal with the remarkable progress we have made this quarter with our domestic exports, despite a temporary setback in the agricultural sector. The unforeseeable effects of terrorism
Mis queridos compatriotas… el reporte de esta tarde no obstante el considerable progreso hecho, este cuatrimestre con nuestras exportaciones domésticas a pesar del temporal retroceso en el sector agrícola los imprevisibles efectos del terrorismo
groups that failed to respect the principle of parity might mitigate the temporary setback in the elections. That was all the more important because many third world countries,
grupos políticos que incumplan el principio de la paridad podrían mitigar el revés temporal en las elecciones, lo cual tiene una extraordinaria importancia porque muchos países del tercer mundo,
Democracy works, despite difficulties and temporary setbacks.
La democracia funciona, a pesar de las dificultades y los reveses temporales.
Failures are simply temporary setbacks full of lessons for us to learn.
Los fracasos solo son contratiempos temporales llenos de lecciones de las que podemos aprender.
Humanity's yearning for peace has already created an impetus, the gathering momentum of which, despite temporary setbacks, cannot be restrained from achieving its ultimate goal.
El anhelo de paz que tiene la humanidad ya ha creado una dinámica cuyo impulso creciente, pese a los reveses provisionales, no puede sino lograr su objetivo final.
Let thejewish leaders who are exalted by our temporary setbacks… be warned that National Socialism will never allow Germany… to fall under the heels of the black beast… who terrorizes our women and children.
Deje que los líderes judíos se exalten por nuestros reveses temporales… se advirtió que al nacional-socialismo Alemania nunca permitirá que… que pueden recaer en los talones negro de la bestia… que aterroriza nuestras mujeres y niños.
its neighbours may witness temporary setbacks or periods of stalemate due to the crucial issues at stake
sus vecinos puede sufrir retrasos temporales o períodos de estancamiento debido a los cruciales temas en juego
that we continue to put programmes into place that will ensure that our people can withstand temporary setbacks so that the benefits of economic growth are widely shared by our people.
sigamos poniendo en práctica programas que garanticen que nuestro pueblo pueda superar contratiempos temporales, de modo que nuestros ciudadanos participen ampliamente de los beneficios del crecimiento económico.
Results: 50, Time: 0.0562

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish