TO CREATE AN ENABLING ENVIRONMENT IN SPANISH TRANSLATION

[tə kriː'eit æn i'neibliŋ in'vaiərənmənt]
[tə kriː'eit æn i'neibliŋ in'vaiərənmənt]
para crear un entorno propicio
de crear un entorno favorable
creen un entorno propicio
para crear un ambiente propicio
crear un entorno que permita
generar un entorno propicio
crear un entorno facilitador
crear un entorno que propicie
para crear un medio propicio
en creación de un entorno propicio
crear un medio favorable

Examples of using To create an enabling environment in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Efforts to create an enabling environment for social development in the region include governance
Entre las iniciativas encaminadas a crear un entorno propicio para el desarrollo social en la región, se cuentan proyectos de gobernanza
They have also made concerted efforts to create an enabling environment for private sector development and for domestic and foreign direct investments.
También han llevado a cabo esfuerzos concertados para crear un entorno favorable para el desarrollo del sector privado y el fomento de las inversiones directas nacionales y extranjeras.
Conectas's Global South Program aimed to create an enabling environment to strengthen a new generation of human rights defenders.
El Programa Sur Global de Conectas apuntaba a crear un ambiente propicio para el fortalecimiento de una nueva generación de defensores de los derechos humanos.
Various governance programmes helped to create an enabling environment for the Goals and to strengthen political commitment to their achievement.
Varios programas de gestión pública contribuyeron a crear un entorno favorable a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio y a reafirmar el compromiso político en tal sentido.
Our Administration has initiated policies aimed at revitalizing the economy in order to create an enabling environment for investment and economic growth.
Nuestra Administración ha iniciado políticas encaminadas a revitalizar la economía a fin de crear un entorno facilitador para las inversiones y el crecimiento económico.
Projects within this programme area provide an opportunity to learn from recent experiences in countries where efforts are being made to create an enabling environment for democratic governance.
Los proyectos en esta esfera proporcionan una oportunidad de aprender de experiencias recientes en países donde se están haciendo esfuerzos por crear un ambiente propicio para la gobernabilidad democrática.
devising policies to create an enabling environment.
diseñar políticas para crear un ambiente favorable.
domestic national banks to create an enabling environment for SME support;
los bancos nacionales a fin de crear un medio propicio para el apoyo a las PYMES;
training is to widen human freedoms, and to create an enabling environment for people to take charge of their destiny.
la capacitación de las personas equivale a ampliar la libertad humana y a crear un ambiente propicio para que se hagan cargo de su propio destino.
as well as take action to create an enabling environment.
aportar la inversión necesaria, además de adoptar medidas para crear un entorno favorable.
that both sides must strive to create an enabling environment for these talks.
ambas partes debían hacer lo posible por crear un ambiente propicio para las conversaciones.
in November 2001,"Project Viola" had been launched, with the main objective to create an enabling environment in which teenage mothers could complete their education.
se había lanzado el"proyecto Viola" cuyo objetivo principal era crear un clima propicio para que las madres adolescentes pudieran terminar sus estudios.
employment creation through policies designed to create an enabling environment for poverty reduction.
sostenidas por medio de políticas destinadas a crear un ambiente propicio para la reducción de la pobreza.
the government has put in place certain measures and interventions to create an enabling environment for the advancement of women.
el Gobierno ha adoptado medidas e iniciado acciones para crear un entorno favorable para el adelanto de la mujer.
stereotypic roles of women and men need to be addressed as a matter of priority so as to create an enabling environment.
prácticas socioculturales discriminatorias y las funciones estereotipadas de mujeres y hombres a fin de crear un ámbito propicio para la igualdad entre los géneros.
as well as the political will to create an enabling environment.
todos los interesados y la voluntad política de crear un entorno habilitador.
governance mechanisms are needed to create an enabling environment for the development and implementation of agroecology
mecanismos de gobernanza se necesitan para crear un entorno propicio para el desarrollo e implementación de la agroecología
The needs to create an enabling environment at the national and the international levels,
Se destacó reiteradamente la necesidad de crear un entorno favorable nacional e internacional,
Enhanced capacity of public institutions to create an enabling environment for development through nationally led and owned good governance
Mayor capacidad de las instituciones públicas para crear un entorno propicio para el desarrollo mediante prácticas de buena gobernanza con la dirección
especially the State, to create an enabling environment on the ground that allows space for preferences,
especialmente el Estado, de crear un entorno favorable que dé cabida a las preferencias,
Results: 481, Time: 0.0655

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish