The Prosecutor continues to undertake diplomatic missions to several States with a view to securing their political support and cooperation for the arrest
El Fiscal sigue realizando misiones diplomáticas en diversos Estados con el fin de conseguir su apoyo y cooperación políticos para la detención
SCPDA is dedicated to securing and sustainably managing Wapichan traditional lands in Guyana
La SCPDA está dedicada a asegurar y gestionar de manera sostenible las tierras tradicionales de los Wapichan en Guyana
This component of the project will be geared to securing the resources needed at the outset of the components described above,
Este componente del proyecto estará orientado a garantizar los recursos necesarios para el arranque de los componentes descritos
For our part, New Zealand is committed to securing a durable and meaningful agreement on climate change-- an agreement that is both environmentally effective and economically efficient.
Por su parte, Nueva Zelandia se ha comprometido a asegurar un acuerdo duradero y significativo sobre el cambio climático que sea tanto ambientalmente eficaz como económicamente eficiente.
Every accused person is entitled to meet with his attorney and defence counsel with a view to securing his release from custody,
Toda persona acusada tiene derecho a reunirse con su abogado defensor con el fin de conseguir su libertad, con o sin fianza,
The member States of the European Union are committed to securing the widest possible participation in the Register to improve its effectiveness.
Los Estados miembros de la Unión Europea están decididos a lograr la mayor participación posible en el Registro para aumentar su eficacia.
We are fully committed to securing a social environment in which our citizens can live in harmony,
Estamos plenamente comprometidos a garantizar un entorno social en el que nuestros ciudadanos puedan vivir en armonía,
This process shall take place with a view to promoting the interests of all participants on a mutually advantageous basis and to securing an overall balance of rights and obligations.
Este proceso tendr por fin promover los intereses de todos los participantes, sobre la base de ventajas mutuas, y conseguir un equilibrio global de derechos y obligaciones.
By addressing the flaws in our legal immigration system at the same time we deal with the issues related to securing the border.
Abordando las fallas en nuestro sistema de inmigración legal al mismo tiempo nos ocupamos de las cuestiones relacionadas a asegurar la frontera.
It included a part specifically devoted to securing compliance with and enforcement of conditions for work on fishing vessels.
Incluye una parte concretamente dedicada a lograr el cumplimiento y la puesta en práctica de las normas sobre condiciones de trabajo en los buques pesqueros.
My Administration is dedicated to securing human rights in Cuba
Mi administración está dedicada a garantizar los derechos humanos en Cuba
multiple designations help fundraising efforts for site management at the national level and contribute to securing financial resources from international donors.
las designaciones múltiples ayudan a las actividades de recaudación de fondos para la gestión de sitios a escala nacional y contribuyen a asegurar los recursos financieros de donantes internacionales.
The use of nuclear energy for peaceful purposes is vital, not only to securing a stable energy supply,
El uso de la energía nuclear con fines pacíficos es decisivo, no sólo para conseguir un suministro estable de energía,
Sustainable: We dedicate ourselves to securing first-class hygiene in different industries ensuring a cleaner tomorrow.
Sostenibilidad: Nos dedicamos a garantizar higiene de primera clase en diferente industrias asegurando un futuro más limpio.
will be essential to securing support from institutions
serán esenciales para obtener el apoyo de las instituciones
The member States of the European Union are committed to securing the widest possible participation in the Register
Los Estados miembros de la Unión Europea están decididos a lograr la participación más amplia posible en el Registro
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文