TRYING TO PASS IN SPANISH TRANSLATION

['traiiŋ tə pɑːs]
['traiiŋ tə pɑːs]
tratando de pasar
try to pass
try to spend
intentando pasar
try to pass
try to spend
attempting to pass
tratando de aprobar
intentando aprobar
intentar pasar
try to pass
try to spend
attempting to pass
intentando transmitir

Examples of using Trying to pass in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He was not pushing you or trying to pass you, but he was lurking.
No te estaba empujando o tratando de pasarte, pero estaba al acecho.
He was trying to pass and had nothing for you. I don't know….
Estaba tratando de pasarte y no encontraba por dónde No lo sé….
Trying to pass that thing off to me?
¿Querías darme esa cosa a mí?
I was just trying to pass by, but this huge car suddenly zipped by me.
Estaba tratando de pasarlo, pero este enorme auto de repente me cerró.
And finally, watching two trucks trying to pass each other like this.
Y querer rebasar a dos camiones que están intentando rebasarse entre ellos.
I'm trying to pass a dynamically generated LambdaExpression to an IncludeFilter, as follows.
Estoy tratando de pasar un LambdaExpression generado dinámicamente a un IncludeFilter, de la siguiente manera.
The officer who fired the Taser is merely trying to pass the buck because their incompetence caused a near-fatality.
El oficial que disparó la Taser es simplemente tratando de pasar la pelota porque su incompetencia causó cerca de letalidad.
filling gaps and trying to pass other riders.
cubriendo huecos e intentando pasar a otros pilotos.
I ran off the track trying to pass Eugene, just locked the front
Corrí fuera de la pista tratando de pasar Eugene, simplemente cerró la parte delantera
If they were killing Muslims like this, everybody-- they would be protesting and trying to pass bills in Congress.
Si ellos estuvieran matando a los musulmanes así, todos estarian protestando y tratando de aprobar proyectos de ley en el Congreso.
daddy-o… trying to pass on my resume to a couple of no good biatches!
papá-o… tratando de pasar en mi curriculum vitae a un par de no biatches bueno!
with the disease trying to pass itself on through spasms of aggression and biting.
con la enfermedad intentando transmitirse a través de los espasmos de agresión y mordeduras.
She was actually, uh, Trying to pass a stolen credit card At darlene's wig shop.
Ella en realidad estaba, uh, tratando de pasar un tarjeta de credito robada en la tienda de pelucas de Darlene.
Rejected when trying to pass through the line of diplomats in the Egyptian customs.
Rechazo al intentar pasar por la línea de diplomáticos en la aduana de Egipto.
it will be like trying to pass a dustbin lid.
sería como intentar pasar un cubo de basura.
you are asked to strain down as if you are trying to pass a bowel movement.
forzar hacia abajo como si usted está tratando de pasar una evacuación intestinal.
just trying to pass the time.
Sólo tratando de pasar el tiempo.
riding on a motorcycle trying to pass on a very difficult track.
a lomos de una moto tratando de pasar en una pista muy difícil.
it is incredibly difficult to define the"message" we are trying to pass.
es increíblemente difícil de definir el"mensaje" Estamos tratando de pasar.
This is starting to resemble something the United States was trying to pass through their congress.
Esto empieza a parecerse a algo que Estados Unidos estaba tratando de pasar a través de su congreso.
Results: 67, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish