Examples of using
Warranting
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The existence of circumstances warranting international protection for the applicant or rejection of the application was also assessed.
También se valora la existencia de circunstancias que justifiquen la protección internacional del solicitante o la desestimación de la solicitud.
social problems of a multiregional nature warranting international action;
sociales de carácter multiregional que justifican la adopción de medidas en el plano internacional;
Another area warranting further work is to incorporate issues,
Otra área que merece trabajo adicional es la de incorporar,
A condition warranting treatment or preventive health care such as physical,
Una condición que justifique el tratamiento o cuidado de salud preventiva como por ejemplo,
Administrative arrest cannot last longer than the circumstances warranting it, and can in no case ever exceed 12 hours.
La detención administrativa no puede durar más tiempo que las circunstancias que la justifiquen ni sobrepasar jamás un plazo de 12 horas.
that injected an unfortunate degree of relativism into the determination of the circumstances warranting restitution in kind.
ello introduciría un elemento deplorable de relativismo en la determinación de las circunstancias que justifican una restitución en especie.
An important requirement for diplomatic protection warranting particular attention was continuity of the nationality of the person being protected.
Merece especial atención una exigencia importante de la protección diplomática: la continuidad de la nacionalidad del particular protegido.
A number of matters of special concern in the region, warranting the attention of the Subcommission
Entre las diversas cuestiones que preocupaban especialmente a la región, que merecían la atención de la Subcomisión
No provisions in the conventions, however, explicitly prevent the Board from undertaking missions in the context of situations warranting the implementation of either of those two articles.
No obstante, ninguna disposicidn de esos instrumentos impide expresamente a la Junta realizar misiones en el contexto de situaciones que justifiquen la aplicacidn de uno u otro de esos dos artfculos.
the secretariat were therefore to be regarded as internal deliberations warranting the closed procedure.
las conversaciones entre el Comité y la Secretaría pueden considerarse como deliberaciones internas que justifican el procedimiento privado.
It is a product formulated for warranting with greater tyre adhesion of your car on snow-clad and/or frozen roads.
Es un producto realizado para garantizar una adhesión mayor en los neumáticos de su auto en carreteras con nieve y/heladas.
The role of women in sustainable agricultural development was an issue warranting top priority in the post-2015 development agenda.
El papel de la mujer en el desarrollo agrícola sostenible es una cuestión que merece la máxima prioridad en la agenda para el desarrollo después de 2015.
non-exhaustive categories warranting different approaches under international human rights law.
no exhaustivas que merecían diferentes enfoques en el marco de las normas internacionales de derechos humanos.
Finally, the Panel reviews whether the cumulative effect of the evidence submitted raises any issues warranting further adjustment.
Por último, el Grupo examina si el efecto acumulativo de las pruebas presentadas plantea algunas cuestiones que justifiquen un ajuste adicional.
A punishable act warranting a custodial sentence in respect of which criminal proceedings are not plainly time barred.
Un hecho punible que merezca pena privativa de libertad y cuya acción penal no se encuentre evidentemente prescrita;
The Conference decided to further streamline its work by focusing greater attention on four to six programme elements indicated by member States as warranting in-depth review.
La Conferencia decidió seguir perfeccionando su labor centrando más la atención en cuatro o seis elementos de programa que, a juicio de los Estados miembros, merecían un examen exhaustivo.
Appendix I species or taxonomic groups identified by the Conference of the Parties as warranting a Concerted Action;
Se dará prioridad en el siguiente orden Especies o grupos taxonómicos del Apéndice I identificados por la Conferencia de las Partes, que justifiquen una Acción concertada;
Spanish that content is taught in each classroom setting, warranting the biliteracy model.
cantidad de inglés y español que se enseña en el salón de clases, lo que garantiza el modelo de alfabetización bilingüe.
integrity of the data warranting protection are always ensured in this approach.
la integridad de los datos que garantizan la protección están siempre aseguradas en este enfoque.
The children's right to be heard is described in the special provisions warranting their approval and consent.
El derecho del niño a ser escuchado se detalla en las disposiciones especiales que garantizan su aprobación y consentimiento.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文