WE'RE ON THE SAME PAGE IN SPANISH TRANSLATION

[wiər ɒn ðə seim peidʒ]
[wiər ɒn ðə seim peidʒ]
estamos en la misma onda
estamos en la misma sintonía
estemos en la misma pagina
estemos en la misma página

Examples of using We're on the same page in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Now we're on the same page.
Ahora estamos en la misma pagina.
Then I suggest we make sure we're on the same page.
Entonces sugiero que nos aseguremos de estar en la misma página.
Then we're on the same page, which is no surprise.
Entonces estamos en sintonía, lo que no es una sorpresa.
We're on the same page, then.
Estamos en el mismo sitio entonces Sí.
I'm glad we're on the same page.
Me alegra que estemos en sintonía.
Now, just to be sure we're on the same page we're against the proliferation of nuclear weapons, right?
Ahora, sólo para estar seguro de que estamos en la misma página estamos en contra la proliferación de armas nucleares,¿de acuerdo?
But I just want to make sure That we're on the same page about her.
Pero sólo quiero estar seguro de que estamos en la misma página sobre ella.
While I got you, I was just wanting to make sure that we're on the same page about Molly's.
Ya que estás aquí, sólo quiero asegurarme de que estamos en la misma página respecto a Molly's.
I'm gonna pitch it back to you so I know we're on the same page.
Voy a contártelo así sé que estamos en la misma página.
Well, I think this is gonna be easy money for you, Valerie, because we're on the same page about everything.
Bueno, creo que esto va a ser dinero fácil para ti, Valerie, porque los dos estamos en la misma página sobre cualquier cosa.
Hey, listen, this has been a very tough day for all of us, but, uh, we're on the same page now, and, uh, Eppes has just come here to find out what happened the day that Everett disappeared.
Oigan, ha sido un día muy duro para todos nosotros, pero ahora estamos en la misma página y Eppes sólo vino aquí para averiguar lo que ocurrió el día que Everett desapareció.
One minute, we're on the same page about everything, and the next… boom… flashes of light,
Un minuto, estamos en la misma página en todo, y en el siguiente, destellos de luz,
No, we are on the same page.
No, estamos en la misma página.
We're on the same page," Mancias said.
Estamos en la misma página", dice Mancias.
Right, so now that we are on the same page, let's start.
Bien, así que ahora que estamos en la misma página, vamos a empezar.
I don't think that we are on the same page.
No creo que estamos en la misma página.
because I thought we were on the same page.
porque pensé que estamos en la misma página.
then we are on the same page.
entonces estamos en la misma página.
We were on the same page with where we wanted to take things.
Estuvimos en sintonía en cuanto a adónde queríamos llevar las cosas.
I thought we were on the same page.
Pensé que estábamos en la misma página.
Results: 56, Time: 0.0498

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish