Examples of using
We cannot fail
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
We cannot fail, as our credibility and that of the United Nations is at stake.
No podemos fracasar, puesto que lo que está en juego es nuestra credibilidad y la de las Naciones Unidas.
We are responsible for the patient's health and we know that we cannot fail.
Quiénes Somos Nos hacemos responsables de la salud del paciente, sabemos que no podemos fallar.
We cannot fail in this war because defeat here will mean the loss of eveything.
No podemos fracasar en esta guerra porque la derrota aquí supondrá perderlo todo.
We cannot fail now, for we have seen the cost of war as compared to the price of peace.
No podemos fracasar ahora, puesto que hemos visto cuál es el costo de la guerra comparado con el precio de la paz.
we have one chance and we cannot fail.
solo tenemos una oportunidad y no podemos fracasar.
We cannot fail to mention the successes won by the United Nations in the search for international peace and security.
No pueden dejarse de mencionar los éxitos alcanzados por la Organización en la búsqueda de la paz y la seguridad internacionales.
Being on the coast of Tel Aviv, we cannot fail to relate these waves that surround the hanging lamps with the waves of the Mediterranean Sea that can be seen through the windows of the sober
Al encontrarse en la costa de Tel Aviv, no podemos dejar de relacionar estas ondas que envuelven las lámparas colgantes con las olas del mar Mediterráneo que se ven a través de los ventanales de las habitaciones,
We cannot fail to acknowledge the many accomplishments made to date in the implementation of the civilian aspects of the Dayton Accords; nor, however, can we deny that much remains to be done in that respect.
No podemos dejar de reconocer los numerosos logros conseguidos hasta la fecha en la aplicación de los aspectos civiles de los Acuerdos de Dayton; sin embargo, tampoco podemos negar que es mucho lo que queda por hacer a este respecto.
We cannot fail. We should not fail, because humanity has accumulated an unprecedented stock of scientific knowledge,
No podemos fracasar, no debemos fracasar porque la humanidad ha acumulado un arsenal sin precedentes de conocimientos científicos
In this connection, we cannot fail to pay tribute to la Francophonie for the assiduous work that it has been doing in organizing seminars on the most important current issues on the agenda of the international community.
En este sentido, no podemos dejar de rendir homenaje a la OIF por la labor asidua que realiza al organizar seminarios sobre los temas más importantes que figuran en el programa de la comunidad internacional.
I believe that all of us have come here with the clear conviction that we are still far from reaching our objectives, and that we cannot fail to meet the expectations that have been created.
Creo que todos acudimos con la clara convicción de que estamos lejos de haber cubierto nuestros objetivos y, al mismo tiempo, de que no podemos defraudar las expectativas creadas.
We cannot fail to mention here the important role, in this respect, played by the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa in maintaining an ongoing and productive dialogue among Central African countries.
No podemos dejar de mencionar en este contexto el importante papel que a este respecto ha desempeñado el Comité consultivo permanente de las Naciones Unidas sobre cuestiones de seguridad en África central en cuanto a mantener un diálogo constante y productivo entre los países del África central.
As a member of the Latin American family, we cannot fail to point out that our region,
Como miembro de la familia latinoamericana, no podemos dejar de resaltar que nuestra región,
We cannot fail to mention that in Miramar there are some of the best waves of this coastal municipality,
No podemos dejar de mencionar, que en Miramar se encuentran algunas de las mejores olas de este municipio costero,
We cannot fail to mention the strategic importance of the former province of New Galicia during the colonial era,
No podemos dejar de mencionar la estratégica importancia que tuvo la entonces provincia de Nueva Galicia durante la Época Colonial,
In addition, we cannot fail to mention the diligent
Además, no podemos dejar de mencionar la acción diligente
We cannot fail to thank all the media present at this Press Conference, the San Blas' Association of Hotels and Motels, the Riviera Nayarit Visitors and Conventions Bureau and all the kind people from San Blas.
No podemos dejar de agradecer calurosamente a todos los medios de comunicación presentes en la Rueda de Prensa así como a la Asociación de Hoteles y Moteles de San Blas A.C.
Mexican smoothies, papaya for breakfast and we cannot fail to mention the most important ingredient in banana bread.
papaya para el desayuno y no podemos dejar de mencionar al ingrediente más importante del pan de plátano.
Here we cannot fail to reiterate the need for more investment in disaster warning
En este sentido, no puedo dejar de reiterar la necesidad de que se realicen mayores
We cannot fail to be alarmed that the implementation of a national missile defence system could trigger an arms race,
No podemos dejar de sentirnos alarmados ante la posibilidad de que la aplicación de un sistema nacional de defensa contra misiles pueda desatar una carrera armamentista,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文