than gothat leavingthat comingthan takingthat getting
que poco
that littlethat shortlythat bitthat soonthat justthat slightlythat kindawhich graduallythat slowlythat poco
que progresivamente
that progressivelywhich gradually
Examples of using
Which gradually
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
recent studies on this topic indicate that water consumption in countries of the subregion exceeds the limits of renewable water resources, which gradually lead to an alarming depletion of groundwater aquifers.
los estudios recientes sobre este asunto indican que el consumo de agua en los países de la subregión supera los límites de los recursos hídricos renovables, lo que gradualmente producirá una merma alarmante en los acuíferos subterráneos.
that at first seems shy but which gradually begins to raise the tempo until it turns into a seductive melody.
que parece tímido inicialmente pero que poco a poco empieza a alzar la voz hasta tornarse seductora melodía.
later entirely different ones, which gradually replaced or complemented the use of amphetamine and methamphetamine.
más tarde drogas totalmente diferentes, que gradualmente sustituyeron o complementaron el uso de la anfetamina y la metanfetamina.
authentic relationship with Christ, the seminarian becomes docile to the action of the Spirit, which gradually moulds him in the image of the Master.
el seminarista aprende a ser dócil a la acción del Espíritu, que progresivamente lo configura a imagen del Maestro.
In 1997, the Labour Government introduced the"public- private partnerships" concept which gradually made its way to other European countries such as France,
En 1997, el gobierno laborista introdujo el concepto de"asociaciones entre los sectores público y privado", que poco a poco se abrió camino en otros países europeos,
started with a cold morning, which gradually was warmed until almost all of our players were playing in short sleeves.
comenzó con una mañana fría que poco a poco fue mejorando, hasta que casi todos nuestros jugadores terminaron jugando en manga corta.
through collage and three-dimensionality, which gradually leads them to develop what will be their work in public.
a través del collage y la tridimensionalidad, lo que progresivamente la lleva a desarrollar lo que será su trabajo en el espacio público.
artists room, which gradually descends to the lowest point at the entrance space and office on the south side.
en la sala de artistas, que gradualmente desciende al punto más bajo en el espacio de entrada y oficina en el lado sur.
monitors Must be degaussed by a strong alternating magnetic field Which gradually and symmetrically decays to a small value of Residual current.
monitores de color deben ser degaussed por un fuerte campo magnético alternante que gradualmente y simmétricamente decora a un valor reducido de corriente residual.
monitors Must be degaussed by a strong alternating magnetic field Which gradually and symmetrically decays to a small value of Residual current.
monitores de color deben ser degaussed por un fuerte campo magnético alternante que gradualmente y simmétricamente decora a un valor reducido de corriente residual.
The connection of the"global street" with the economic powers occurs through big capital, which gradually buys up bits of our cities,
La conexión de la"calle global" con los poderes económicos se da a través de los grandes capitales que van comprando trozos de nuestras ciudades,
These pieces constituted the source of the Museum of Antiquities' collection, which gradually grew through the donations made by several of its members,
Este conjunto de piezas constituyen el origen de la colección del Museo de Antigüedades que se fue incrementando por las donaciones de varios de sus miembros
These base wines initially reveal slight pink hues which gradually fade during the fermentations, rendering a cava with a more intense colour than
Estos vinos base muestran tonalidades rosadas suaves en un inicio, que se van disipando a lo largo de las fermentaciones hasta resultar en un cava de color más intenso
during meditation postures becomes an increasingly fluid and refined reality, which gradually induces in us an experience of sui-generis"dematerialization.
se torna una realidad progresivamente más fluida y depurada, que de forma gradual nos induce a una experiencia de«desmaterialización» sui generis.
The result of the radical changes which gradually overcame the outlook of the church(beginning as early as the second century)
El resultado de los cambios radicales que gradualmente trastocaron las perspectivas de la iglesia(comenzando tan temprano
I described the nearly 50 hours of discussions with both leaders which gradually resulted in draft papers concerning the reopening of the fenced area of Varosha
Describí las casi 50 horas de reuniones con ambos líderes, que gradualmente condujeron a la elaboración de proyectos de documentos relativos a la reapertura de la zona vallada de Varosha
playing in a tent, which gradually fills with soap bubbles Taylor is featured in the video
tocando en una carpa, que poco a poco se llena de burbujas de jabón Taylor aparece en el vídeo,
with recommendations for national digital agendas in the EU, which gradually and positively should contribute to the future societal transformation,
con recomendaciones para las agendas digitales nacionales en la UE, que gradualmente y positivamente deberían contribuir a la futura transformación de la sociedad,
the performance of these arrangements was better now than previously owing in part to the adoption of market-oriented policies which gradually led to a certain convergence of macro-economic policies
ahora esas agrupaciones funcionaban mejor que antes gracias en parte a la adopción de políticas basadas en el mercado que iban conduciendo a una cierta convergencia de las políticas macroeconómicas
model commercial vehicles of the same scale which gradually grew in popularity
a los modelos comerciales de autos de la misma escala que gradualmente crecieron en popularidad
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文