also continuealso followalso keepalso abidealso trackfurtheralso still
también proseguiremos
also continue
Examples of using
Will also continue
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
UNDP will also continue its activities relating to the mainstreaming of the gender approach
El PNUD continuará además su labor en materia de integración del enfoque de género
ILO will also continue to contribute to staff training of partners such as the European Commission
La OIT seguirá asimismo contribuyendo a la formación de personal de asociados tales como la Comunidad Europea
The Counter-Terrorism Committee will also continue to reflect on additional means to address the case of States that do not meet the requirements of resolution 1373 2001.
El Comité contra el Terrorismo también proseguirá su reflexión sobre las medidas adicionales que podrían tomarse en caso de que los Estados incumplan las disposiciones de la resolución 1373 2001.
Efforts will also continue to rationalize and simplify the collection,
Asimismo, proseguirán los esfuerzos por racionalizar
The Institute will also continue to strengthen contacts with the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme and UNODC.
El Instituto seguirá asimismo reforzando sus contactos con el Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal y la ONUDD.
UNMIL will also continue the cost-sharing arrangements with UNOCI with respect to the three military-type helicopters Mi-24.
La UNMIL también mantendrá los arreglos de participación en la financiación de los gastos con la ONUCI relativos a los tres helicópteros de tipo militar Mi-24.
ILO will also continue its substantive work on behalf of indigenous and tribal people.
La OIT también proseguirá su labor sustantiva en favor de los pueblos indígenas y tribales.
To maintain a balanced approach, UNDCP will also continue two ongoing projects in drug abuse prevention.
Para mantener un enfoque equilibrado, el PNUFID también proseguirá con los dos proyectos actualmente en marcha de prevención del uso indebido de drogas.
Consultations will also continue on the various options for a United Nations presence in Timor-Leste following UNMIT see para. 57 above.
También seguirán celebrándose consultas sobre las diferentes opciones posibles para una presencia de las Naciones Unidas en Timor-Leste posterior a la UNMIT véase el párr. 57.
UNDCP will also continue the precursor control training programme at the Office of the Public Prosecutor.
El PNUFID también proseguirá el programa de capacitación en fiscalización de precursores en la oficina del Procurador General de la Nación.
The United Nations will also continue to devise new forms of assistance that can provide an effective response to the evolving needs of Member States.
Las Naciones Unidas también continuarán elaborando nuevas formas de asistencia que puedan proporcionar una respuesta eficaz a las necesidades cambiantes de los Estados Miembros.
National prosecution offices will also continue to require the assistance
Las fiscalías nacionales también seguirán necesitando la asistencia
In addition, grey colors will also continue to overwhelm, as they offer a wide variety of combinations
Además, los colores grises también continuarán arrasando, puesto que ofrecen una amplia variedad de combinaciones
The United Nations will also continue to support the efforts of the Lebanese security agencies, in collaboration with donors,
Las Naciones Unidas también seguirán apoyando las iniciativas que realizan los organismos de seguridad del Líbano,
The United States will also continue to urge other parties to the Treaty to do the same.
Continuarán también instando a otras partes en el Tratado a que hagan lo propio.
Negotiations will also continue with the Government to promote the transfer of responsibility for refugee settlements to federal and state authorities.
También proseguirán las negociaciones con el Gobierno para promover la transferencia de responsabilidades respecto de los asentamientos de refugiados de las autoridades federales a las de los Estados.
Efforts will also continue to formulate an international legally binding instrument on mercury to reduce risks to human health
También continuarán las medidas para formular un acuerdo internacional jurídicamente vinculante sobre el mercurio a fin de reducir los riesgos para la salud humana
Work on this will advance between now and COP12, but will also continue thereafter.
Los trabajos a este respecto seguirán avanzando de aquí a la celebración de la COP12, pero continuarán también después.
The small island developing States will also continue to actively participate in future deliberations on draft resolutions under this agenda item.
Los pequeños Estados insulares en desarrollo seguirán también participando activamente en futuras deliberaciones sobre proyectos de resolución con arreglo a este tema del programa.
The United Nations will also continue its efforts to ensure the delivery of humanitarian aid to populations in need.
Las Naciones Unidas también proseguirán sus esfuerzos encaminados a asegurar que se suministre ayuda humanitaria a la población necesitada.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文