WORKING WITHIN THE FRAMEWORK IN SPANISH TRANSLATION

['w3ːkiŋ wið'iːn ðə 'freimw3ːk]
['w3ːkiŋ wið'iːn ðə 'freimw3ːk]
trabajando en el marco
to work within the framework
actúan en el marco
to act within the framework
trabajan en el marco
to work within the framework

Examples of using Working within the framework in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We are working within the framework of a national strategy for the period 2004-2007 with valuable support from the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, the World Health Organization,
Estamos trabajando en el marco de una estrategia nacional para el período 2004- 2007 con el valioso apoyo del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA,
It was also working within the framework of the Asia-Pacific Economic Cooperation(APEC) forum to identify experience
Asimismo, estaba trabajando en el marco del foro de cooperación económica de los Estados de Asia
As it endeavours to assist its member States in achieving the Millennium Development Goals and working within the framework of One UN, much of the work of UNWTO is directly
En su empeño por ayudar a sus Estados miembros a que logren los Objetivos de Desarrollo del Milenio y actúen en el marco de la iniciativa"Una ONU", gran parte de la labor de
as well as on preparations for the elections to be held in 2005, and on working within the framework of the Monitoring Committee to facilitate the peace process.
los medios de comunicación, así como los preparativos para las elecciones que se celebrarán en 2005, y en trabajar en el marco del Comité de Supervisión para facilitar el proceso de paz.
having been given clear objectives and working within the framework of a broad operational plan,
ha recibido unos objetivos claros, y funcionando dentro del marco de un plan operacional amplio,
social causes of conflicts and of working within the framework of international and regional partnerships to uproot such causes
sociales de los conflictos y de trabajar dentro del marco de las asociaciones regionales e internacionales para desterrar esas causas
The Representative, working within the framework of the IASC, has further concluded that present international law fails to protect people who have no other choice
En el transcurso de su labor en el marco del Comité Permanente entre Organismos, el Representante ha podido constatar asimismo que en la actualidad el derecho internacional
President dos Santos also stressed the benefit of working within the framework of multilateral partnerships, especially that of ECOWAS
Guinea-Bissau en diversas esferas, incluidas las de la defensa y la seguridad, así como los beneficios de trabajar en un marco multilateral, especialmente el de la alianza de la CEDEAO
other ministerial councils working within the framework of the League, pursuant to paragraph 1 of the third amendment to Summit resolution 290 Algiers,
los demás consejos ministeriales que actúan en el marco de la Liga, con arreglo al párrafo 1 de la tercera enmienda de la resolución 290 de la Cumbre Argel,
An international scientific meeting has been strongly recommended, in order to bring together the various groups working within the framework of other international bodies to prepare guidelines
Se ha recomendado que se celebre una reunión científica internacional para poner en contacto a los distintos grupos que trabajan en el marco de otros organismos internacionales a fin de preparar directrices
the Committee's dedication and resolve to continue contributing to and working within the framework of the United Nations Regional Cartographic Conferences for Asia
la determinación del Comité a seguir contribuyendo y trabajando dentro del marco de las Conferencias Cartográficas Regionales de las Naciones Unidas para Asia
the town hall is working within the framework provided by the new PGOU to normalise the existing situation
el ayuntamiento está trabajando dentro del marco legal creado por el nuevo PGOU para normalizar la situación existente
Iraq has been cooperating fully with the United Nations Office of the Humanitarian Coordinator for Iraq in granting entry visas to United Nations personnel working within the framework of the memorandum of understanding.
el Iraq ha cooperado de forma plena con la Oficina de las Naciones Unidas de el Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq proporcionando visados de entrada a los funcionarios de las Naciones Unidas que trabajan en el contexto de el Memorando de Entendimiento.
One works within the framework of the cycle.
Hay que trabajar en el contexto del ciclo.
Works within the framework of this tender and subsequent shows.
Obras en el marco del presente concurso y la muestra sucesiva.
The Department has also continued its work within the framework of its special information programme on the Question of Palestine.
El Departamento también ha seguido trabajando en el marco de su programa especial de información sobre la cuestión de Palestina.
The Mission will have to carry out its work within the framework of the gradual budget reductions initiated in previous years.
La Misión deberá llevar a cabo su labor en el marco de las reducciones presupuestarias graduales iniciadas en años anteriores.
The Subcommittee shall carry out its work within the framework of the Charter of the United Nations
El Subcomité realizará su labor en el marco de la Carta de las Naciones Unidas
the court should work within the framework of existing arrangements,
la corte deben colaborar en el marco de los acuerdos vigentes,
We are also encouraged to see that the work within the framework of the Convention on Certain Conventional Weapons is progressing satisfactorily.
También nos alienta que el trabajo en el marco de la Convención sobre Ciertas Armas Convencionales esté progresando adecuadamente.
Results: 43, Time: 0.0914

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish