HELD WITHIN THE FRAMEWORK IN SPANISH TRANSLATION

[held wið'iːn ðə 'freimw3ːk]
[held wið'iːn ðə 'freimw3ːk]
celebrada en el marco
celebrados en el marco

Examples of using Held within the framework in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The present Conference represented the culmination of a series of meetings and consultations held within the framework of the International Jute Organization(IJO) in Dhaka, and those exchanges had
La presente Conferencia constituía la culminación de una serie de reuniones y consultas celebradas en el marco de la Organización Internacional del Yute con sede en Dhaka,
following negotiations held within the framework of the Ouagadougou Franco-African Summit of December 1996,
tras las negociaciones celebradas en el marco de la Cumbre Franco-Africana de Uagadugú en diciembre de 1996,
The Institute also participated in an event held within the framework of the European Cyber Security Month,
El Instituto también participó en un acto celebrado en el marco del Mes Europeo de la Seguridad Cibernética,
ad hoc nature of the meetings held within the framework of the Convention and its Protocols.
el carácter particular y puntual de las reuniones celebradas en el marco de la Convención y de sus protocolos anexos.
The meeting was held within the framework of the UNODC plan to provide technical assistance in the field of crime prevention in order to operationalize the guidelines for cooperation and technical assistance in
La reunión fue celebrada en el marco del plan de la Oficina para prestar asistencia técnica en materia de prevención del delito con objeto de aplicar efectivamente las directrices sobre cooperación
indigenous peoples" seminar, held within the framework of the Decade in November 2003 in Madrid,
la Administración de Justicia, celebrado en el marco del Decenio, en el mes de noviembre en Madrid,
the Working Group meetings held within the framework of the Workshop had promoted understanding among the countries concerned of the issues involved
las reuniones del Grupo de Trabajo celebradas en el marco de estos seminarios habían promovido entre los países interesados la comprensión de las cuestiones estudiadas en los seminarios
The discussions held within the framework of the third Preparatory Committee session for the Conference on an arms trade treaty, held in New York in July, led to the identification of
Los debates celebrados en el marco del tercer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas,
DEVELOPMENT One of the most important features of the Workshop on Migration and Development held within the framework of the IOM International Dialogue on Migration from 2-3 February 2005,
DESARROLLO Una de las características más importantes de el taller sobre migración y desarrollo celebrado en el marco de el Diálogo Internacional sobre la Migración de la OIM los días 2
such as participation in the eleventh regular meeting held within the framework of CIFTA on 23 April 2010,
su participación en la décimo primera reunión ordinaria, celebrada en el marco de la CIFTA el 23 de abril de 2010,
a United States bank refused to accept a bank transfer for payment of Cuba's assessed contribution to the United Nations in respect of several meetings held within the framework of conventions on certain conventional
banco norteamericano rechazó una transferencia bancaria destinada al pago de la cuota de Cuba a las Naciones Unidas, relativa a varias reuniones celebradas en el marco de las Convenciones sobre ciertas armas convencionales,
Agree to implement concrete measures dedicated to peace support proposed by the April 2007 Montevideo Workshop held within the framework of the"Luanda Initiative",
Convienen en aplicar las medidas concretas para el apoyo de la paz propuestas por el Taller de Montevideo, de abril de 2007, celebrado en el marco de la"Iniciativa de Luanda",
the workshops held within the framework of the International Heliophysical Year 2007 were dedicated to
los cursos prácticos celebrados en el marco del Año Heliofísico Internacional 2007 se dedicaron
forced marriages in the countries of Central Asia and the Caucasus, held within the framework of the Millennium Development Goals with the participation of experts from seven countries in Central Asia
forzosos en los países de Asia Central y el Cáucaso, celebrada en el marco de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y que contó con la participación de expertos procedentes
the international conferences and special sessions held within the framework of the United Nations to address the international social agenda in pursuit of integral human development worldwide.
los períodos extraordinarios de sesiones celebrados en el marco de las Naciones Unidas a fin de abordar el programa social internacional en búsqueda del desarrollo humano integral en el mundo entero.
In 2009, we developed a Knowledge Sharing Virtual Fair, held within the framework of the Secretary General's"UNite to end violence against women" campaign, and the virtual exhibition"the Meeting of Women Parliamentarians in Latin America and the Caribbean.">
En 2009, desarrollamos la Feria Virtual de Intercambio de Conocimiento realizada en el marco de la Campaña de el Secretario General" UNE TE" para poner fin a la violencia contra las mujeres,la igualdad de género" en el marco de el encuentro de Parlamentarias de América Latina y el Caribe.">
As the calendar of meetings held within the framework of the United Nations is submitted by the Secretary-General on a biennial basis for the approval of the Committee on Conferences
Como el Secretario General presenta bienalmente para la aprobación del Comité de Conferencias y de la Asamblea General el calendario de las reuniones celebradas dentro del marco de las Naciones Unidas, se pedirá al Comité que determine con arreglo
As the calendar of meetings held within the framework of the United Nations is submitted by the Secretary-General on a biennial basis for the approval of the Committee on Conferences
Habida cuenta de que el calendario de las reuniones que se celebran en el marco de las Naciones Unidas es presentado cada dos años por el Secretario General al Comité de Conferencias
My Government followed with interest the negotiations held within the framework of the Geneva Conference on Disarmament
El Gobierno siguió con interés las negociaciones celebradas dentro del marco de la Conferencia de Desarme en Ginebra,
cooperation for peace, held within the framework of the 2005 summit in New York
la cooperación entre las religiones en pro de la paz, que se realizó en el marco de la cumbre de 2005 en Nueva York
Results: 72, Time: 0.1162

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish