IN PARTICULAR THE RIGHT in Swedish translation

[in pə'tikjʊlər ðə rait]
[in pə'tikjʊlər ðə rait]
i synnerhet rätten
framför allt rätten

Examples of using In particular the right in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Accordingly, this Directive should be interpreted and applied in accordance with those rights and principles, in particular the right to the protection of personal data guaranteed by Article 8 of the Charter.
Således bör detta direktiv tolkas och tillämpas i överensstämmelse med dessa rättigheter och principer, särskilt rätten till skydd av personuppgifter som garanteras i artikel 8 i stadgan.
This Regulation should ensure full respect for fundamental rights as set out in the Charter of Fundamental Rights of the European Union, in particular the right to an effective remedy
Denna förordning bör garantera full respekt för de grundläggande rättigheterna enligt Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, särskilt rätten till ett effektivt rättsmedel
Together with revelations about worldwide surveillance programmes, this shows the necessity to establish more efficient safeguards for fundamental rights, in particular the right to the protection of privacy and personal data.
I kölvattnet av avslöjanden om världsomspännande övervakningsprogram har det blivit viktigt att införa effektivare åtgärder för skydd av de grundläggande rättigheterna, särskilt rätten till skydd av privatlivet och personuppgifter.
This Directive harmonises the provisions of the Member States required to ensure an equivalent level of protection of fundamental rights and freedoms, and in particular the right to privacy, with respect to the processing of personal data in the electronic communication sector and to ensure the free movement of such data
Genom detta direktiv harmoniseras medlemsstaternas bestämmelser för att säkerställa ett likvärdigt skydd av de grundläggande fri- och rättigheterna, i synnerhet rätten till privatliv, när det gäller behandling av personuppgifter inom sektorn för elektronisk kommunikation, samt för att säkerställa fri rörlighet för sådana uppgifter
This Directive provides for the harmonisation of the national provisions required to ensure an equivalent level of protection of fundamental rights and freedoms, and in particular the right to privacy and confidentiality, with respect to the processing
Genom detta direktiv harmoniseras medlemsstaternas bestämmelser för att säkerställa ett likvärdigt skydd av de grundläggande fri- och rättigheterna, i synnerhet rätten till integritet, när det gäller behandling av personuppgifter inom sektorn för elektronisk kommunikation,
financing of public broadcasting services in order to safeguard the protection of fundamental rights(in particular the right to receive and communicate information),
i syfte att slå vakt om ett antal grundläggande rättigheter, framför allt rätten att ta emot och sända information
This Directive provides for the harmonisation of the provisions of the Member States required to ensure an equivalent level of protection of fundamental rights and freedoms, and in particular the right to privacy, with respect to the processing of personal data in the telecommunications sector and to ensure the free movement of such data
Genom detta direktiv harmoniseras medlemsstaternas bestämmelser för att säkerställa ett likvärdigt skydd av de grundläggande fri- och rättigheterna, i synnerhet rätten till integritet, när det gäller behandling av personuppgifter inom sektorn för elektronisk kommunikation, samt för att säkerställa fri rörlighet för sådana uppgifter
observes the principles, recognised by the Charter of Fundamental Rights of the European Union, in particular the right to respect for private life
iakttar de principer som erkänns i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, i synnerhet rätten till respekt för privatliv
Article 1(1) of Directive 2002/58 indicates that the directive provides, inter alia, for the harmonisation of the provisions of national law required to ensure an equivalent level of protection of fundamental rights and freedoms, and in particular the right to privacy and confidentiality,
Enligt lydelsen i artikel 1.1 i direktiv 2002/58 harmoniserar direktivet bland annat medlemsstaternas bestämmelser för att säkerställa ett likvärdigt skydd av de grundläggande fri- och rättigheterna, i synnerhet rätten till integritet och konfidentialitet,
First, the national court is uncertain whether European Union law requires the statutory rights within the meaning of the second sentence of Paragraph 38(1) of the UrhG and in particular the right to‘blank cassette remuneration' to be allocated initially to the principal director of a cinematographic work as its author.
Den hänskjutande domstolen önskar först få klarhet i huruvida det är unionsrättsligt påkallat att ursprungligen tilldela huvudregissören till ett filmverk i egenskap av dess filmupphovsman de lagstadgade rättigheterna i den mening som avses i artikel 38§ första stycket andra meningen UrhG och i synnerhet rätten till kassettavgiften.
This closer police and judicial cooperation in criminal matters will go hand in hand with respect for fundamental rights, in particular the right to respect for privacy
Detta närmare polissamarbete och straffrättsliga samarbete kommer att gå hand i hand med respekt för grundläggande rättigheter, särskilt rätten till integritet och skydd av personuppgifter,
publication of sanctions should respect fundamental rights as laid down in the Charter of Fundamental Rights of the European Union, in particular the right to respect for private
offentliggörande av sanktioner bör ske i enlighet med de grundläggande rättigheter som fastställs i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, i synnerhet respekt för privatlivet
The provisions of Directive 95/46, in so far as they govern the processing of personal data liable to infringe fundamental freedoms, in particular the right to privacy, must necessarily be interpreted in the light of fundamental rights,
Domstolen anser att eftersom bestämmelserna i direktiv 95/46 reglerar behandling av personuppgifter som kan innebära intrång i de grundläggande friheterna och då särskilt i rätten till privatliv, måste bestämmelserna i fråga med nödvändighet tolkas mot bakgrund av de grundläggande rättigheterna,
The purpose of the Agreement is to ensure a high level of protection of the fundamental rights and freedoms of individuals, in particular the right to privacy with the respect to the processing of personal data when personal data are transferred to competent authorities of the European Union and its Member States and the US for these purposes.
Syftet med avtalet är att garantera en hög skyddsnivå för enskilda personers grundläggande fri- och rättigheter, särskilt rätten till privatliv med avseende på behandling av personuppgifter när personuppgifter överförs till behöriga myndigheter i EU och dess medlemsstater och USA i detta syfte.
publication of sanctions should respect fundamental rights as laid down in the Charter of Fundamental Rights of the European Union, in particular the right to respect for private
offentliggörande av sanktioner bör vara förenliga med de grundläggande rättigheter som fastställs i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, i synnerhet respekt för privatlivet
The EESC stresses that the definitions in the agreement, in particular the right to regulate, should be clear
EESK betonar att definitionerna i detta avtal, särskilt rätten att lagstifta, bör vara tydliga
between European citizens and extending to all of them the full benefits of that citizenship, in particular the right enshrined in Article 18 of the EC Treaty"to move
ge dem en reell möjlighet att utnyttja medborgarskapets fördelar, särskilt rättigheten som uttrycks i artikel 18 i EG-fördraget"att fritt röra sig
to engage in collective action to protect their interests, in particular the right or freedom to strike
att vidta kollektiva åtgärder för att skydda sina intressen, särskilt rätten eller friheten att strejka
A Directive 2002/58/EC provides for the harmonisation of the provisions of the Member States required to ensure an equivalent level of protection of fundamental rights and freedoms, and in particular the right to privacy and the right to confidentiality
A Genom direktiv 2002/58/EG samordnas medlemsstaternas bestämmelser för att säkerställa ett likvärdigt skydd av de grundläggande fri- och rättigheterna, i synnerhet rätten till privatliv och rätten till konfidentialitet och säkerhet i informationstekniksystem,
also because of the expression of fundamental human rights, in particular the right to industrial action and strike.
även på grundval av uttryckandet av de grundläggande mänskliga rättigheterna, i synnerhet rätten till stridsåtgärder och strejk.
Results: 71, Time: 0.0778

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish