IN PARTICULAR AS REGARDS in Swedish translation

[in pə'tikjʊlər æz ri'gɑːdz]
[in pə'tikjʊlər æz ri'gɑːdz]
särskilt i fråga
in particular with regard
particularly with regard
especially with regard
particularly in relation
in particular in relation
particularly in terms
especially in terms
in particular in terms
in particular in the field
especially in relation
i synnerhet när det gäller
i synnerhet vad gäller
särskilt beträffande
in particular as regards
particularly as regards
especially as regards
especially concerning
notably in relation to
notably as regards
particularly concerning
particularly with respect to
in particular in relation
particularly in relation
särskilt med avseende
in particular with regard
particularly with regard
especially with regard
particular with regard
in particular with respect
especially with respect
with particular reference
in particular in relation
particularly in terms
notably with regard
i synnerhet i fråga
in particular as regards
particularly as regards
in particular in terms
particularly in relation
especially with regard
particularly in terms
especially in terms
with particular regard
particularly in the fields
i synnerhet med avseende
in particular with regard
particularly with regard
particularly in relation
in particular in relation
especially with regard
in particular with respect
particularly in terms
in particular concerning
in particular relating to
particularly in the context
i synnerhet vad beträffar
i synnerhet vad avser

Examples of using In particular as regards in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Data reported by the Member States should be of high quality in particular as regards their timeliness, completeness,
De data som medlemsstaterna tillhandahåller bör vara av hög kvalitet, särskilt med avseende på punktlighet, fullständighet,
It called for a strengthening of the rule of law, in particular as regards effective implementation
Det uppmanade till en stärkning av rättsstatsprincipen, i synnerhet när det gäller effektivt genomförande
It is also fully compatible with the Charter of Fundamental Rights of the European Union, in particular as regards the right to asylum
Det är också helt förenligt med Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, särskilt när det gäller rätten till asyl
Malta to continue with appropriate policies to ensure that they can make the most of the benefits of joining the euro, in particular as regards budgetary rigour.
Malta att fortsätta med en lämplig politik för att säkra största möjliga utbyte av anslutningen till euron, särskilt beträffande en stram budgetpolitik.
The EESC urges the Commission to clarify some unclear issues in particular as regards the margin of discretion left to the Member States.
EESK uppmanar kommissionen att reda ut vissa oklarheter, i synnerhet vad gäller medlemsstaternas tolkningsutrymme.
Greece shall take the measures necessary to ensure compliance with this Regulation, in particular as regards checks and administrative penalties,
Grekland ska vidta nödvändiga åtgärder för att se till att denna förordning efterlevs, särskilt i fråga om kontrollåtgärder och administrativa påföljder,
This revision is a crucial step in implementing the Convention in particular as regards access and benefit-sharing arrangements for plant genetic resources for food and agriculture;
Denna revidering är ett avgörande steg i genomförandet av konventionen särskilt vad beträffar anordningarna för tillträde och rättvis fördelning av fördelarna för växtgenetiska resurser för livsmedel och jordbruk.
how it can improve its working methods, in particular as regards the preparation and follow-up to European Council meetings.
hur det kan förbättra sina arbetsmetoder, i synnerhet när det gäller förberedelserna inför och uppföljningen av Europeiska rådets möten.
The crisis has revealed clear weaknesses in our economic governance, in particular as regards budgetary and broader macroeconomic surveillance.
Krisen har visat på uppenbara svagheter i vår ekonomiska styrning, särskilt när det gäller budgetövervakning och bredare makroekonomisk övervakning.
22 provide useful clarifications of the Commission's proposal, in particular as regards the definition of the LRIT system
22 utgör ändamålsenliga förtydliganden av kommissionens förslag, särskilt beträffande definitionen av LRIT-systemet
issued preferably by a public authority, in particular as regards full recovery of amounts due to the Commission.
som helst skall ges av en offentlig myndighet, särskilt med avseende på fullständig återbetalning av belopp som skall betalas till kommissionen.
The OHR will report to the European Parliament on the political situation in Bosnia and Herzegovina, in particular as regards its impact on the implementation of Union financial assistance.
Den höge representantens kansli ska rapportera till Europaparlamentet om den politiska situationen i Bosnien och Hercego-vina, i synnerhet vad gäller dess inverkan på genomförandet av unionens ekonomiska stöd.
expressed by NGOs and UNHCR on Libya's respect of human rights, in particular as regards refugees' protection.
hyser betänkligheter om Libyens respekt för de mänskliga rättigheterna, och då särskilt i fråga om skyddet för flyktingar.
Whereas the term"taxable transaction" has led to difficulties, in particular as regards transactions treated as taxable transactions;
Termen"skattepliktig transaktion" har lett till svårigheter, särskilt vad beträffar sådana transaktioner som likställs med skattepliktiga transaktioner.
The Commission agrees with the Council's amendments, in particular as regards the clear listing of the new Committee's responsibilities;
Kommissionen samtycker till rådets ändringar, i synnerhet i fråga om att klart ange den nya kommitténs ansvarsområden.
implement self-regulatory schemes, in particular as regards protection of minors using their services.
tillämpa system för självreglering, i synnerhet när det gäller skyddet av minderåriga som använder deras tjänster.
The focus should be on the implementation of decisions taken, in particular as regards the Compact for Growth and Jobs.
Fokus bör ligga på genomförandet av fattade beslut, särskilt när det gäller tillväxt- och sysselsättningspakten.
Other respondents have suggested that the rules in Article 5 relating to the definition of the turnover calculation should be revised and simplified, in particular as regards financial institutions.
Andra har föreslagit att reglerna i artikel 5 om definitionen av beräkningen av omsättning bör ses över och förenklas, särskilt med avseende på finansinstitut.
Policies in Slovakia should aim at achieving a high degree of sustainable convergence, in particular as regards the consolidation of public finances.
Politiken i Slovakien bör syfta till en hög grad av varaktig konvergens, särskilt beträffande konsolideringen av de offentliga finanserna.
buses in international passenger transport shall allow all inspections intended to ensure that operations are being conducted correctly, in particular as regards driving and rest periods.
internationell persontransport med buss skall tillåta kontroller som är avsedda att säkerställa att verksamheten bedrivs på rätt sätt, särskilt i fråga om kör- och vilotider.
Results: 673, Time: 0.0785

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish