PARTICULARLY IN AREAS in Swedish translation

[pə'tikjʊləli in 'eəriəz]
[pə'tikjʊləli in 'eəriəz]
i synnerhet i områden
speciellt i områden
särskilt på platser

Examples of using Particularly in areas in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
If the rural pillar of the CAP is to become a reality we need some continued form of the LEADER programme after 2000 to maintain thriving rural communities, particularly in areas no longer covered either by Objective 1 or Objective 5(b) after 1999.
Om landsbygdspelaren inom den gemensamma jordbrukspolitiken skall bli verklighet behöver Leader-programmet fortsätta i någon form efter år 2000 för att upprätthålla blomstrande landsbygdssamhällen, i synnerhet i områden som inte längre omfattas av mål 1 eller mål 5b efter 1999.
which in turn reduce drag and minimises water resistance, particularly in areas normally prone to turbulence.
minimerar de vattenavstötande egenskaperna, i synnerhet i områden som normalt sett är benägna att utsättas för turbulens.
to the essential environmental impact studies, particularly in areas such as mine, where specially protected natural areas are a precious asset to be preserved.
nödvändiga studierna av miljöeffekterna, i synnerhet i områden som mitt, där de fridlysta naturområdena utgör en värdefull resurs att bevara.
There is still a lot of work to do, particularly in areas critical to the success of any candidate country,
Det återstår fortfarande mycket arbete att göra, särskilt inom de områden som är avgörande för alla kandidatländers framgång,
we need to protect women- particularly in areas like textiles- by offering the opportunity to upskill
vi måste skydda kvinnorna- särskilt inom sådana branscher som textilbranschen- genom att
These guidelines contain clear criteria for granting Community subsidies, particularly in areas such as the creation of the internal market,
Dessa riktlinjer innehåller klara kriterier för beviljande av gemenskapsstöd, framför allt på områdena inre marknaden, försörjningstrygghet, förnybara energikällor,
Societal collapse of many indigenous cultures has occurred as a result of European imperialism in various parts of the globe, particularly in areas where European settler communities took possession of land once held by native peoples, in Latin America and North America, and in Australasia.
Många infödda kulturer världen över har kollapsat på grund av europeisk imperialism, särskilt i områden då europeiska nybyggare tillskansade sig mark på de inföddas bekostnad, såsom i Latinamerika, Nordamerika och Australasien.
Both sides of industry can help to bring the shadow economy into the open, particularly in areas where it is not just a ruse to save on production costs,
Arbetsmarknadens parter kan bidra till att den svarta ekonomin blir vit, framför allt inom områden där den inte bara är ett sätt att spara produktionskostnader
And particularly in areas far from London, the abbeys, convents and priories were centres of hospitality and learning, and everywhere they remained
Klostren i England, Wales och Irland hade varit bland de största jordägarna och de största institutionerna i kungariket. Särskilt i områden långt bort från London var klostren bland de viktigaste centrumen för gästfrihet,
including cultural mediation, particularly in areas poorly served by public services,
även kulturell medling, framför allt i områden med bristfälliga offentliga tjänster,
it is important that the EU give whatever support possible to educators and students, particularly in areas where new and innovative courses
är det viktigt att EU ger största möjliga stöd till lärare och studenter, särskilt inom områden där det finns behov av nya
That is why I believe that it is right for the Commission to stick to its goals and, particularly in areas where there are difficulties,
Därför menar jag att kommissionen gör rätt i att hålla fast vid sina mål och, särskilt i områden där det finns problem,
The Integration Agent can use its expertise to advise other departments on how to carry out such assessments, particularly in areas where policies are complex and where consequences may be unintended
Integrationsorganet kan använda sin sakkunskap för att ge andra ministerier råd om hur sådana analyser skall utföras, särskilt inom områden där politiken är komplex och kan få oavsiktliga
services for women, particularly in areas of education, employment,
tjänster för kvinnor, framför allt inom områdena utbildning, sysselsättning
I should just like to point out to the Commissioner that there are huge opportunities for job creation in the development of aquaculture, particularly in areas where there is a very high rate of unemployment.
Jag vill bara påpeka för kommissionsledamoten att det finns mycket stora möjligheter att skapa sysselsättning i och med utvecklingen av vattenbruk, framför allt i områden där det råder hög arbetslöshet.
contained some provisions that were entirely out of place, particularly in areas such as terrorism and so-called reproductive health.
vissa åtgärder togs upp som var helt olämpliga, särskilt inom områden som terrorism och så kallad reproduktiv hälsa.
state-of-theart data communications ought to be possible throughout the territory of the Union, particularly in areas where the conventional telecommunications infrastructure is inadequate or outdated.
att genom satellitöverföring och den senaste tekniken skapa en informationsöverföring över hela unionen och särskilt i områden, där den traditionella infrastrukturen för telekommunikationer är bristfällig eller föråldrad.
sustainable use of marine biodiversity, particularly in areas beyond national jurisdiction,
hållbar användning av marin biologisk mångfald, framför allt i områden utanför nationell jurisdiktion,
Notes with concern the lack of any reference to the serious implications of how blockchain technology is applied, particularly in areas such as the fight against money laundering,
Europaparlamentet konstaterar med oro att det inte görs någon som helst hänvisning till de allvarliga konsekvenserna av hur blockkedjeteknik tillämpas, framför allt inom områden såsom bekämpning av penningtvätt, skatteundandragande
skilled practitioners for the well-being of individuals with special needs, particularly in areas related to education and community empowerment.
skickliga utövare för välfärd hos individer med speciella behov, särskilt inom områden som är relaterade till utbildning och samhällsbefogenhet.
Results: 68, Time: 0.0428

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish