PRECEDING SUBPARAGRAPH in Swedish translation

föregående stycke
previous paragraph
previous subparagraph
preceding paragraph
preceding subparagraph
foregoing paragraph
previous sub-paragraph
foregoing subparagraph
previous section
previous indent
ovanstående stycke
above paragraph
foregoing paragraph
preceding paragraph
preceding subparagraph
previous subparagraph

Examples of using Preceding subparagraph in English and their translations into Swedish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
of the criteria referred to in the preceding subparagraph and the Commission shall in turn inform the other Member States.
vilka kriterier som gäller i enlighet med föregående stycke och kommissionen skall i sin tur informera de övriga medlemsstaterna.
reside in the Czech Republic, shall not be subject to the provisions of the preceding subparagraph or to any procedures other than those to which nationals of the Czech Republic are subject.
som önskar etablera sig och bo i Republiken Tjeckien skall inte omfattas av bestämmelserna i punkt 1 a ovan eller några andra förfaranden än dem som gäller för tjeckiska medborgare.
By way of derogation from the preceding subparagraph, the declaration shall be drawn up in an official language of the Community acceptable to the Member State of destination in all cases where the declaration in the latter Member State is made on copies other than those initially presented to the customs office of the Member State of departure.
Utan hinder av det föregående stycket skall deklarationen upprättas på ett officiellt språk i gemenskapen som är godtagbart för den mottagande medlemsstaten, i alla fall då deklarationen i denna medlemsstat består av andra exemplar än de som från början uppvisades vid tullkontoret i den avsändande medlemsstaten.
However, notwithstanding the preceding subparagraph and until 15 August 1981, Member States may
Utan hinder av föregående stycke får dock medlemsstaterna fram till den 15 augusti 1981 tillåta
Notwithstanding the preceding subparagraph, each Member State
Utan hinder av föregående stycke ska varje medlemsstat
The Court may order an intervener other than those mentioned in the preceding subparagraphs to bear his own costs.
Rätten kan besluta att även andra intervenienter än de som nämns i föregående stycke skall bära sina rättegångskostnader.
The choice referred to in the preceding subparagraphs must be expressed
Det val av lag som avses i föregående stycken skall antingen uttryckligen anges
The derogations referred to in the preceding subparagraphs shall apply with priority to those persons who have previously benefited from the specific arrangements referred to above.
De undantag som avses i föregående stycken skall först och främst tillämpas för de personer som tidigare utnyttjat de särskilda ordningar som nämnts ovan.
The checks referred to in the preceding subparagraphs shall be carried out subject to application of Article 7.
De kontroller som avses i föregående stycken skall genomföras med förbehåll för tillämpningen av artikel 7.
The provisions of the preceding subparagraphs shall apply in the same way in the case of the accession of Austria, Finland and Sweden.
Bestämmelserna i föregående stycken gäller också i fråga om Österrikes, Finlands och Sveriges anslutning.
Prices shall be negotiated between the parties concerned within the framework of directives issued by the Commission for the purpose of implementing the two preceding subparagraphs.
Priserna skall fastställas vid förhandlingar mellan berörda parter inom ramen för de direktiv som utfärdas av kommissionen för tillämpningen av de två föregående styckena.
other bioliquids falling under neither of the preceding subparagraphs actual values for cultivation shall be used.
biovätskor som inte omfattas av någon av de föregående styckena ska de faktiska värdena för odling användas.
the Board shall treat as confidential its communications with the Party concerned under the preceding subparagraphs;
skall styrelsen behandla sina meddelanden till den berörda parten enligt föregående stycken som konfidentiella;
The Member States may provide for the payment of fees in connection with the operations referred to in the preceding subparagraphs; those fees may not, however, exceed the administrative cost thereof.
Medlemsstaterna får bestämma att avgifter skall erläggas för den verksamhet som avses i de två föregående styckena; avgifterna får dock inte överstiga de administrativa kostnaderna för verksamheten.
Whereby the two undertakings have entered into obligations, as in the two preceding subparagraphs, with each other in respect of exclusive supply and purchase for resale;
Enligt vilka båda företagen har gjort ömsesidiga åtaganden om exklusivitet vid leverans respektive köp för återförsäljning på det sätt som anges i de två föregående styckena.
Member States may decide to apply the preceding subparagraphs at the appropriate geographical level which shall be determined according to objective
Medlemsstaterna får besluta att tillämpa föregående stycken på lämplig geografisk nivå, vilken ska fastställas på grundval av objektiva
The three preceding subparagraphs shall not apply to installations temporarily excluded from the scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community in accordance with Article 27 of Directive 2003/87/EC.
De tre föregående styckena skall inte tillämpas på anläggningar som är tillfälligt undantagna från systemet för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen i enlighet med artikel 27 i direktiv 2003/87/EG.
The three preceding subparagraphs Paragraphs 1 to 3 shall not apply to installations which are temporarily excluded from the scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community in accordance with Article 27 of Directive 2003/87/EC.
De tre föregående styckena skall Punkterna 1-3 ska inte tillämpas på anläggningar som är tillfälligt undantagna från systemet för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen i enlighet med artikel 27 i direktiv 2003/87/EG.
The Commission is also empowered to make such recommendations to the Member States concerned as may be necessary to ensure that the measures provided for in the preceding subparagraphs are implemented under their own law.
Kommissionen har dessutom befogenhet att till berörda medlemsstater lämna de rekommendationer som krävs för att inom ramen för staternas nationella lagstiftning uppnå verkställighet av de åtgärder som avses i föregående stycken.
services other than those referred to in the preceding subparagraphs which they have supplied or rendered on their territory.
tillhandahållanden av tjänster än de som anges i ovanstående stycken som de utför på deras territorium.
Results: 90, Time: 0.0369

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish