Examples of using
The benchmarks
in English and their translations into Swedish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Political
In addition, conduct an evaluation during 2010 of the progress made in achieving the benchmarks adopted under the‘Education and Training 2010' work programme.
Dessutom göra en utvärdering under 2010 av framstegen med att nå riktmärkena enligt arbetsprogrammet”Utbildning 2010”.
Bulgaria and Romania have to report back regularly on progress made in meeting the benchmarks.
Bulgarien och Rumänien måste regelbundet rapportera om de framsteg som gjorts för att uppfylla riktmärkena.
I can assure you that the Commission will apply the appropriate safeguard measures if one of the countries fails to fulfil the benchmarks adequately.
Jag kan försäkra er om att kommissionen kommer att tillämpa de lämpliga skyddsåtgärderna om ett av länderna misslyckas med att uppfylla riktmärkena på korrekt sätt.
explain how the change is consistent with the benchmarks' initial objectives.
förklara hur den är förenlig med referensvärdets ursprungliga mål.
When we impose sanctions we also need to establish the benchmarks on how, when
När vi inför sanktioner måste vi också fastställa riktmärken för hur, när
As shown in chart 1, most of the benchmarks that the Council set for 2010 will not be reached.
Som framgår av diagram 1 kommer de flesta av de riktmärken som rådet ställde upp för 2010 inte att ha uppnåtts.
As soon as the benchmarks have been met, however, the visa waiver must be granted as soon as possible.
Så snart kriterierna har uppfyllts måste emellertid undantaget från visering beviljas så snart som möjligt.
The proposal provides that the benchmarks for the determination of the free allocation to industry will be updated to reflect the technological progress realised over time in the relevant sectors.
Förslaget innebär att riktmärkena för fastställandet av gratis utsläppsrätter till industrin kommer att uppdateras för att återspegla de tekniska framsteg som görs i de berörda sektorerna.
According to Yliherva, the benchmarks have been received well among subcontractors,
Enligt Yliherva har benchmarkingprocessen tagits emot väl även bland leverantörerna
Herzegovina are not considered to have met all the benchmarks agreed under the visa liberalisation dialogue with the countries of the Western Balkans.
Hercegovina anses inte uppfylla samtliga överenskomna riktmärken enligt dialogen med länderna på västra Balkan om liberalisering av viseringsbestämmelserna.
As soon as all the benchmarks are met, the Council will revert to this chapter,
Så snart som samtliga riktmärken är uppfyllda kommer rådet att,
To this end, the benchmarks contained in the Europe 2020 strategy should be incorporated as references,
I detta syfte bör Europa 2020-strategins riktmärken tas med som referens, i enlighet med EU:
With the pneumatically tensioned disc brake, Knorr-Bremse has set the benchmarks for commercial vehicles with a total weight of from 6 to over 44 tonnes.
Knorr-Bremse har satt standarder med den pneumatiskt spända skivbromsen för nyttofordon med en totalvikt från 6 t till över 44 t.
Thus, the benchmarks are a bit remarkable and the hard disk is located in the midfield with an average transfer rate of 70.7 MB/s.
Därför är diskprestandan lite anmärkningsvärd då den hamnar nere i mellanklassen med en genomsnittlig överföringshastighet på 70, 7 MB/s.
Finally, reference should also be made to the Barcelona Spring European Council and the benchmarks for childcare in order to better reconcile work and family life79.
Slutligen bör man också nämna Europeiska rådets vårmöte i Barcelona och riktmärken för barnomsorg för att bättre kunna förena yrkesliv med familjeliv79.
The Commission reports are complemented by a staff-working document which sets out the Commission's detailed analysis against each of the benchmarks set for the CVM.
Rapporterna kompletteras av ett arbetsdokument från kommissionens avdelningar med kommissionens detaljerade analys med en jämförelse med vart och ett av de riktmärken som ställts upp inom ramen för samarbets- och kontrollmekanismen.
The Council concludes that the recommendations put forward in the reports will serve as a useful tool to further focus efforts towards meeting the benchmarks set.
Rådet drar slutsatsen att rekommendationerna i rapporterna kommer att vara användbara för att ytterligare inrikta ansträngningarna på att uppfylla de riktmärken som fastställts.
The Council notes that Albania has made progress in fulfilling the benchmarks set in the framework of the visa liberalisation dialogue.
Rådet noterar att Albanien har gjort framsteg med att uppfylla de riktmärken som fastställs inom ramen för dialogen om viseringsliberalisering.
Herzegovina has made progress in fulfilling the benchmarks set in the framework of the visa liberalisation dialogue.
Hercegovina har gjort framsteg med att uppfylla de riktmärken som fastställs inom ramen för dialogen om viseringsliberalisering.
implementation on the ground if the benchmarks set at the time of accession are to be met in full.
lokalt genomförande för att de riktmärken som sattes upp vid anslutningen ska kunna nås helt och hållet.
Svenska
Deutsch
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Español
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文