Examples of using
The time limits
in English and their translations into Swedish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Political
Member States may fix annually the time limits for the registration of growing contracts
Medlemsstaterna får årligen fastställa tidsfrister för registrering av odlingsavtal
we need to speed up the time limits and say which regulations need altering urgently.
nödvändigt att korta tidsfristerna och påpeka vilka normer som det är mest brådskande att ändra.
Member States are invited to step up efforts to transpose internal market legislation into national law within the time limits laid down.
Medlemsstaterna uppmanas att inom de fastställda tidsgränserna skynda på insatserna för att införliva lagstiftningen om den inre marknaden med nationell lag.
If these entitlements are not then recovered within the time limits set, the Member States may correct the entry
Om dessa anspråk senare inte uppbärs inom angivna tidsfrister, får medlemsstaterna rätta införandet och undantagsvis föra in
The components of the tender, particularly the minimum quantity, the time limits for submission and the maximum buying-in price should be defined.
Anbudsvillkoren, särskilt minsta kvantitet, tidsfristen för att lämna anbud och högsta uppköpspris bör också fastställas.
The time limits in the above provisions shall be without prejudice to obligations arising from international and Union legislation.
Tidsfristerna i ovanstående bestämmelser ska inte påverka skyldigheter som följer av internationell lagstiftning eller unionslagstiftning.
so I would ask you to respect the time limits scrupulously.
så jag vill be er att respektera tidsgränserna minutiöst.
Article 14 maintains the time limits of two years for the availability of the remedies under this Directive.
Genom artikel 14 behålls tidsfristen på två år för tillgång till rättsmedlen enligt detta direktiv.
Eurojust shall put in place appropriate technical measures to ensure that the time limits for the storage of personal data defined in Article 21 of the Eurojust Decision are observed.
Eurojust skall vidta lämpliga tekniska åtgärder för att säkerställa att de tidsgränser för lagring av personuppgifter som anges i artikel 21 i Eurojustbeslutet iakttas.
The rules on the time limits and the arrangements for applying the procedure are set out in paragraph 6.
Bestämmelserna om tidsfrister och hur rutinerna skall tillämpas har sammanförts i punkt 6.
The time limits for the payment of the fees are in general reflected also in Annex 2 of this paper.
Tidsfristerna för avgiftsbetalningarna finns normalt också angivna i bilaga 2 till föreliggande skrift.
Similarly, it clearly sets out carriers' obligations in the event that services are delayed or cancelled, the time limits for delays and the amount payable in compensation.
Likaså fastställs tydligt transportföretagens skyldighet om transporttjänsten skulle försenas eller inställas, tidsgränserna för förseningar och det belopp som ska betalas i ersättning.
The reference periods, intervals and the time limits of provision of the other data collections shall be specified and agreed upon with Member States.
Referensperioder, intervall och tidsfristen för annan uppgiftslämning skall anges och överenskommas med medlemsstaterna.
The shortening of the time limits for an undertaking to demonstrate that it has an effective and stable establishment(64);
Förkortning av företagens tidsfrist för att styrka en reell och stabil företagsetablering 64.
Fe the time limits for examining applications provided for in Article 2320(1),(2) and(3);
Fe de tidsfrister för prövning av ansökningar som anges i artikel 2320.1, 2320.2 och 2320.3.
Customs Service manages questions related to the time limits that apply and the information which must be provided.
Tullverket Tullverket hanterar myndighetsspecifika frågor kopplat till vilka tidsgränser som gäller och vilka uppgifter som ska lämnas.
The time limits in force shall begin afresh as from the day on which proceedings are resumed.
De gällande tidsfristerna skall åter börja löpa från den dag då förfarandet återupptas.
I shall conclude by drawing attention to Article 1(2) of the proposal, in which the time limits of notification are discussed.
Jag ska avsluta med att fästa er uppmärksamhet på artikel 1.2 i förslaget där tidsgränserna för anmälan behandlas.
Take the necessary steps to harmonise the time limits of debt notifications to economic operators following a post clearance audit across Member States;-.
Vidta nödvändiga åtgärder för att harmonisera tidsfristen för underrättelser om tullskuld till de ekonomiska aktörerna efter en revision efter klarering i medlemsstaterna.
In any event, that care shall be offered within the time limits set out in paragraph 1 with respect to each distance bracket.
Sådan service skall under alla omständigheter erbjudas inom den tidsram för varje flygsträcka som fastställs i första stycket.
Svenska
Deutsch
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Español
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文