NOW THEREFORE in Thai translation

[naʊ 'ðeəfɔːr]
[naʊ 'ðeəfɔːr]
เพราะฉะนั้นบัดนี้
เหตุฉะนั้นบัดนี้
เพราะฉะนั้นบัดนี้จง
ตอนนี้จึง
แล้วฉะนั้นบัดนี้

Examples of using Now therefore in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Now therefore listen to the word of Yahweh:'You say, Don't prophesy against Israel, and don't preach against the house of Isaac.
ฉะนั้นบัดนี้จงฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห์ท่านกล่าวว่าอย่าพยากรณ์กล่าวโทษอิสราเอลและอย่าเทศนากล่าวโทษวงศ์วานอิสอัค
Now therefore, please wait also here this night,
ฉะนั้นบัดนี้ท่านยับยั้งอยู่ที่นี่สักคืนหนึ่งก่อนด้วย
Now therefore why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, which maketh himself a prophet to you?
ฉะนั้นบัดนี้ทำไมเจ้ามิได้ต่อว่าเยเรมีชาวอานาผู้ซึ่งตั้งตัวเองเป็นผู้พยากรณ์แก่เจ้า?
Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes
การแบ่งมรดกฉะนั้นบัดนี้แบ่งแผ่นดินนี้ออก
Now therefore, go up by night, you and the people who are with you,
ฉะนั้นบัดนี้ท่านลุกขึ้นในเวลากลางคืนทั้งท่าน
Now therefore please beware and drink no wine
ฉะนั้นบัดนี้ระวังอย่าดื่มเหล้าองุ่น
Now therefore be content, look upon me; for it is
ฉะนั้นบัดนี้ขอมดูข้าด้วยความพอใจเถิด
Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest,
ฉะนั้นบัดนี้ฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห์ท่านกล่าว
Now therefore be pleased to look at me, for surely I
ฉะนั้นบัดนี้ขอมดูข้าด้วยความพอใจเถิด
Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for nought?
พระเยโฮวาห์ตรัสว่าบัดนี้เรามีอะไรอยู่ที่นี่ด้วยว่าชนชาติของเราถูกนำเอาไปเสียเปล่าๆ" พระเยโฮวาห์ตรัสว่าผู้ครอบครองของเขาทำให้เขาร้อง?
But all the princes said to all the congregation,"We have sworn to them by Yahweh, the God of Israel: now therefore we may not touch them.
แต่บรรดาประมุขได้กล่าวแก่ชุมนุมชนทั้งปวงว่าเราได้ปฏิญาณต่อเขาในพระนามพระเยโฮวาห์พระเจ้าของอิสราเอลฉะนั้นบัดนี้เราจะแตะต้องเขาไม่ได้
Now therefore amend your ways
เพราะฉะนั้นบัดนี้ท่านทั้งหลายแก้ไขพฤติการณ์
Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve ye the LORD.
เหตุฉะนั้นบัดนี้จงยำเกรงพระเยโฮวาห์และปรนนิบัติพระองค์ด้วยความจริงใจและด้วยความจริงทิ้งพระเหล่านั้นซึ่งบรรพบุรุษของท่านได้เคยปรนนิบัติที่ฟากแม่น้ำข้างโน้นและในอียิปต์เสียและท่านทั้งหลายจงปรนนิบัติพระเยโฮวาห์
Now therefore let your hands be strong, and be valiant; for Saul your lord is dead, and also the house of Judah have anointed me king over them.
เพราะฉะนั้นบัดนี้ขอให้มือของท่านทั้งหลายเข้มแข็งและขอให้ท่านกล้าหาญเถิดเพราะว่าซาอูลเจ้านายของท่านสิ้นพระชนม์เสียแล้วและวงศ์วานยูดาห์ได้เจิมตั้งข้าพเจ้าไว้เป็นกษัตริย์เหนือเขาทั้งหลาย
Now therefore please forgive my sin again,
เหตุฉะนั้นบัดนี้เจ้าโทษบาป
Now therefore write this song for yourselves,
เพราะฉะนั้นบัดนี้เจ้าทั้งสองเขียนบทเพลงนี้
Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.
โมเสสผู้รับใช้ของเราสิ้นชีวิตแล้วฉะนั้นบัดนี้จงลุกขึ้นข้ามแม่น้ำจอร์แดนนี้ทั้งเจ้าและชนชาตินี้ทั้งหมดไปยังแผ่นดินซึ่งเรายกให้แก่เขาทั้งหลายคือแก่คนอิสราเอล
Swear now therefore unto me by the LORD, that thou wilt not cut off my seed after me, and that thou wilt not destroy my name out of my father's house.
เพราะฉะนั้นบัดนี้จงปฏิญาณให้แก่ข้าในพระนามของพระเยโฮวาห์ว่าเจ้าจะไม่ตัดเชื้อสายรุ่นหลังของข้าเสียและเจ้าจะไม่ทำลายชื่อของข้าเสียจากวงศ์วานบิดาของข้า
Then said Abishai to David, God hath delivered thine enemy into thine hand this day: now therefore let me smite him, I pray thee, with the spear even to the earth at once, and I will not smite him the second time.
อาบีชัยพูดกับดาวิดว่าในวันนี้พระเจ้าทรงมอบศัตรูของท่านไว้ในมือของท่านแล้วฉะนั้นบัดนี้ขอให้ข้าพเจ้าแทงเขาด้วยหอกให้ติดดินครั้งเดียวก็พอและข้าพเจ้าไม่ต้องแทงเขาครั้งที่สอง
Then Abishai said to David,"God has delivered up your enemy into your hand this day. Now therefore please let me strike him with the spear to the earth at one stroke, and I will not strike him the second time.
อาบีชัยพูดกับดาวิดว่าในวันนี้พระเจ้าทรงมอบศัตรูของท่านไว้ในมือของท่านแล้วฉะนั้นบัดนี้ขอให้ข้าพเจ้าแทงเขาด้วยหอกให้ติดดินครั้งเดียวก็พอและข้าพเจ้าไม่ต้องแทงเขาครั้งที่สอง
Results: 675, Time: 0.0462

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Thai