A DELAY in Turkish translation

[ə di'lei]
[ə di'lei]
gecikme
to be late
delay
lateness
tardy
erteleme
postpone
delay
reschedule
put off
push
defer
procrastinating
rötar
delay
gecikmeye
to be late
delay
lateness
tardy
gecikti
to be late
delay
lateness
tardy
gecikmeden
to be late
delay
lateness
tardy
ertelemek
postpone
delay
reschedule
put off
push
defer
procrastinating

Examples of using A delay in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We cannot afford a delay.
Biz bir gecikmeyi göze alamayız.
There hasn't been… there will not be a delay.
Bir gecikme… Bir gecikme olmayacak.
There was a delay because of the shiva.
Şiva yüzünden bir gecikme olmuş.
Live. You mean, like, if there was a delay to the feed?
Canlı. Görüntüde bir gecikme mi vardı yani?
You mean, like, if there was a delay to the feed? Live?
Canlı. Görüntüde bir gecikme mi vardı yani?
A delay in the treaty implementation, and the whole smart mines issue.
Anlaşmanın uygulanmasındaki bir gecikmede ve akıllı mayın meselesinde.
A delay now will make me look weak.
Şu anda bir erteleme beni zayıf gösterecektir.
There's been a delay.
Bir erteleme oldu.
I hear, like, a delay.
Sanki, bir gecikme duydum.
Dr. Stark, I'm afraid there's been a delay?
Korkarım bir gecikme olacak. Dr. Stark?
No. My curiosity would not brook such a delay.
Merakım böyle bir gecikmeyi kaldıramaz. Hayır.
There's been a delay with the pensions.
Aylıklarda bir gecikme oldu.
An8}a delay in the investigative process seems unavoidable.
An8} Soruşturmada aksaklıklar olması kaçınılmaz gibi görünüyor.
Are we talking about a delay two or three weeks?
Haftalık gecikmeden mi bahsediyorsun?
Which would mean a delay of up to one year. Copy.
Bu da bir yıllık bir gecikme demek. Anlaşıldı.
I know, there's a delay in our system and it gets frustrating.
Biliyorum, sistemimizde bir gecikme var ve sinir bozucu oluyor.
A delay tactic, on the advice of my counsel.
Avukatımın tavsiyesi, bir geciktirme taktiği.
I thought you said disarming the nuke was a delay tactic, not a solution.
Nükleer bombayı etkisiz hale getirmek çözüm değil, oyalama taktiği demiştin.
They keep telling me there's a delay, another half-hour.
Bir yarım saat daha bana bir gecikme olduğunu anlatırlar.
There is going to be a delay in our acknowledgment of your position as tribal chief.
Kabile şefi olarak konumunuzun onaylanmasında bir gecikme olacak.
Results: 159, Time: 0.0441

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish