A DELAY in Czech translation

[ə di'lei]
[ə di'lei]
zpoždění
late
delay
overdue
lateness
tardiness
lag
zdržení
delay
holdup
hold up
setback
wait
am late
to keep
the hold-up
odklad
delay
extension
postponement
stay
reprieve
deferral
deferment
postponing
continuance
respite
prodlení
delay
default
ado
arrears
late
odložení
postponement
delay
postponing
stay
snooze
recess
adjournment
zpoždovač
a delay
prodleva
delay
time
long period
gap
zpožděním
late
delay
overdue
lateness
tardiness
lag
prodlevu
delay
gap
time
lag
opožděná
late
delayed
retarded
belated
tardy
overdue
odloženého

Examples of using A delay in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Love is only a delay of death, a tragedy waiting in the wings.
Láska je jen opožděná smrt, tragédie visící ve vzduchu.
Uh, Your Honor, we're asking for a delay of eight hours.
Uh, Ctihodnosti, žádáme odklad o 8 hodin.
There was a delay.
Bylo tu zdržení.
To cancel the washing programme in progress or a delay start in progress.
Zrušení probíhajícího mycího programu nebo odloženého startu Řiďte se.
Under the circumstances I believe i can grant You a delay.
Za těchto podmínek vám mohu schválit odklad.
Although Slovak revitalisation of Surrealism took place with a delay, it does not lack innovation.
Slovenská revitalizace surrealismu proběhla sice se zpožděním, zato nepostrádá inovace.
General Hunter, a delay will only serve to prolong the nation's sorrow.
Generále Huntere, odklady jen prohloubí bolest národa.
There's been a delay, so you can bring him back home.
Došlo ke zpoždění, můžete ho zavézt zpátky domů.
There has been a delay.
Došlo ke zdržení.
He have a delay.
Zpozdili jsme se.
Captain Andor requesting a delay on squadron support.
Kapitán Andor žádosti o zpoždění o podpoře letky.
We could file for a delay, but by the time we got one you would be dead.
Můžeme požádat o odročení, ale než jej dostaneme budeš už mrtvý.
Paul, a delay in funding?
Paule, došli peníze?
We have rigged a delay detonation device.
Smontovali jsme zpožděný detonační spínač.
A delay. I have never heard of my people, just like you too not mine,?
Já neslyším nádavky od mých lidí a ty jí zase neslyšíš ode mě?
Mr Borisovich. There's been a delay.
Došlo ke zpoždění. Pane Borisovichi.
There's a delay… Dave Mendoza.
Došlo ke zpoždění… Dave Mendozo.
There's a delay.
Došlo ke zpoždění.
There's been a delay.
Došlo k odkladu.
There's been a delay. Mr Borisovich.
Došlo ke zpoždění. Pane Borisovichi.
Results: 198, Time: 0.0803

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech