A HIT in Turkish translation

[ə hit]
[ə hit]
hit
tiit
superhit
darbe
coup
hit
blow
impact
pulse
strike
bump
trauma
putsch
stroke
isabet
hit
strike
befall
accuracy
smite
didit
suikast
assassination
to assassinate
hit
murder
plot
vur
shoot
hit
to strike
knock
whack
punching
to bang
a shot
hittin
tetikçi
shooter
hit man
hitman
trigger
gunman
triggerman
hitmen
hitters
assassin
loopers
vuruldu
shot
get shot
to be shot
to get hit
vurgun
haul
hit
bends
score
killing
strike
's got a crush

Examples of using A hit in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A hit man is a businessman.
Tetikçi bir iş adamıdır. -Mmm hımm.
It's a hit. The next,
Tam isabet. Bir sonraki,
This is not a hit job.-They won't stop me.
Suikast işi değil bu. Beni durduramazlar.
The economy takes a hit while Bulgarians enjoy their public holidays. Reuters.
Bulgarlar resmi tatillerin keyfini çıkarırken ekonomi darbe alıyor. Reuters.
Bojay took a hit but your daughter and Cassiopeia are fine.
Bojay vuruldu ama kızınız ve Cassiopeia iyi.
You're a hit waiting to happen.
Bir vuruş bekliyorsun.
A hit man is a businessman.- Mm-hmm.
Tetikçi bir iş adamıdır. -Mmm hımm.
Does anybody want a hit before we get into this?
Bu işe başlamadan önce bir fırt almak isteyen var mı?
We're… Life support took a hit.
Yaşam destek isabet aldı… oksijen bitiyor, 40 dakikamız kaldı.
Don't be gay in God's house. Give me a hit.
Vur bana. Tanrının evinde eşcinsel gibi davranma.
They think it was a hit.
Suikast olduğunu düşünüyorlar.
Don't kid yourself, their careers are taking a hit.
Kendini kandırma. Kariyerleri darbe alıyor.
He's planning a hit.
Bir vurgun planlıyor.
But it wasn't a hit.
Ama tetikçi ben değilim.
Take a hit of this freeze and wake your ass up.
Şundan bir fırt çek de kendine gel.
I was the one blowing some dickhead for a hit.
Bir vuruş için birazcık sik kafası yalıyordum.
We're… Life support took a hit. Oxygen is running out.
Yaşam destek isabet aldı, oksijen bitiyor, 40 dakikamız kaldı.
Sir, got a hit on an order to protect the other relay stations.
Efendim, vur emri geldi, anladığım kadarıyla diğer yerleri koruma amaçlı.
Looks like a hit to me.
Bana suikast gibi geldi.
But Furio took a hit.
Ama Furio vuruldu.
Results: 461, Time: 0.0554

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish