A UNION in Turkish translation

[ə 'juːniən]
[ə 'juːniən]
sendika
union
syndicate
syndication
birlik
union
unity
troop
unit
league
force
alliance
squad
together
corps
bir birliktelik
union
of unity
of togetherness
birleşmesi
to merge
together
unite
to join
in conjunction
to be fused with
unity
sendikaya
union
syndicate
syndication
birliği
union
unity
troop
unit
league
force
alliance
squad
together
corps
sendikalı
union
syndicate
syndication
sendikası
union
syndicate
syndication
birlikten
union
unity
troop
unit
league
force
alliance
squad
together
corps
bir birlikteliği
union
of unity
of togetherness
birleşme
to merge
together
unite
to join
in conjunction
to be fused with
unity

Examples of using A union in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Would not have been possible. In my father's day, such a union.
Babam zamanında, böyle bir birliktelik imkansızdı.
Ever since he became a union member he thinks he's got rights.
Sendikaya üye olduğundan beri haklarının olduğunu düşünüyor.
I have got 382 employees, and they have got a union.
Hepsi de sendikalı. Burada 382 çalışanım var.
A union not only of man and wife, but of Naples and Rome.
Yalnızca bir kadın ve erkeğin değil Napoli ve Romanın birliği.
Job or no job, I'm a Union Pacific man.- Oi.
Elbette var. İş olsun olmasın Union Pacific adamıyım ben.
And Kansas City, if you're coming, don't dress like a Union soldier.
Kansas Cityli… gelirsen de Birlik askeri gibi giyinme.
Hey, Elise. There's a union rally at the fruit-packing plant?
Hey, Elise. Meyve paketleme fabrikasında There sendika ralli?
We just wanted the right to join a union.
Yalnızca, sendikaya katılma hakkı istemiştik!
Teachers have a union.
Öğretmenlerin sendikası var.
I want to work where there's a union.
Sendikalı olarak çalışmak isterdim.
If you're comin', don't dress like a Union soldier. And Kansas City.
Kansas Cityli… gelirsen de Birlik askeri gibi giyinme.
If you have to fight for your country, you will want a union to come back to.
Vatanınız için savaşmak zorunda kalırsanız geri dönmek için sendika isteyeceksiniz.
Get a union man on this.
Birlikten bir adam getirin buraya.
If you want a job, you got to be a member of a union.
İşe arıyorsan, sendikaya üye olman lazım.
It's not a union job.
Bu sendikalı bir iş değil.
Doug, you have a union job with a pension and health benefits.
Sendikası, emekliliği ve sağlık sigortası olan bir işin var Doug.
The genetic patterns would have to support such a union. There are limits.
Genetik modellerin bu tür bir birlikteliği desteklemesi gerekiyor. Kısıtlamalar var.
So we're screwing over a union we want to join someday?
Yani ileride katılmak istediğimiz sendikaya kazık mı atıyoruz?
I'm trying! Get a union man on this-- Mays!
Birlikten bir adam getirin buraya. Deniyorum!
I have got 382 employees, and they have got a union.
Burada 382 çalışanım var, hepsi de sendikalı.
Results: 412, Time: 0.0439

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish