A UNION in Czech translation

[ə 'juːniən]
[ə 'juːniən]
unie
union
EU
odbory
union
unii
union
EU
spojení
connection
link
contact
communication
touch
conjunction
union
combination
association
comms
unijní
union
EU
svazek
union
volume
bundle
bond
bunch
marriage
set
alliance
match
harness
svaz
union
association
usnion
confederation
musubi
union
mlusubi
local
sdružení
association
union
society
group
guild
consortium
PTA

Examples of using A union in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A union with your son threatens Elizabeth,
Svazek s vaším synem Elizabeth ohrožuje,
They want to join a union.
Chtějí založit svaz.
I don't think he was in a union that provides for it.
Nemyslím si, že byl ve sdružení, které nám to zabezpečilo.
Connecting to people is a union.
Komunikace mezi lidmi je Musubi.
But a union of two kingdoms. Notjust a union of two people.
Nebude to jen spojení dvou lidí, ale spojení dvou království.
Will throw the country into a recession? Are you worried a union work-stoppage.
Bojíte se, že odbory budou stávkovat.
A union in Europe designed for the global governance of the monetary
Jednota v Evropě vytvořená pro světové řízení měnového
A union conflict. They will not want to know about it.
Odborový problémy. Nechtějte o tom vědět.
A Union convoy is transporting a shipment of nitroglycerin from the front today.
Unijní konvoj má dnes převážet z fronty nitroglycerin.
There's no reason for the Commonwealth not to recognize a union of three.
Skutečne nemáme pádný důvod k tomu, abychom neuznali svazek tří lidí.
I'm sorry, but the government does not recognize you as a union.
Je mi líto, ale vláda váš svaz neuznává.
The flow of time is a union.
Proud času je Musubi.
But a union of two kingdoms. Notjust a union of two people.
Ale dvou království. Ne o spojení dvou lidí.
We need a union at Regalview. I'm saying what we need.
Jen říkám že potřebujeme… Potřebujeme v Regalviewu odbory.
You know, like… sort of like… a union, you could call it.
Víš, jako… Něco jako… Sdružení, dalo by se říct.
A lot of people here in town and stuff consider it a union.
Hodně lidí tady ve městě tomu říká Union.
A union that hardly seems necessary.
Stěží potřebná jednota.
Our wedding… two people, a union.
Naší svatbou… Dva lidi, svazek.
That's also a union.
To je také Musubi.
They will not want to know about it. A union conflict.
Nechtějte o tom vědět. Odborový problémy.
Results: 594, Time: 0.0655

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech