BATTLE in Turkish translation

['bætl]
['bætl]
savaş
war
battle
fight
combat
warfare
wartime
muharebe
battle
combat
fighting
mücadele
fight
struggle
combat
battle
challenge
dispute
compete
tackle
contend
savas
war
battle
fight
combat
çatışma
fighting
to engage
than infighting
combat
savaşı
war
battle
fight
combat
warfare
wartime
savaşa
war
battle
fight
combat
warfare
wartime
savaşın
war
battle
fight
combat
warfare
wartime
muharebesi
battle
combat
fighting
muharebeyi
battle
combat
fighting
mücadeleyi
fight
struggle
combat
battle
challenge
dispute
compete
tackle
contend
muharebesinde
battle
combat
fighting
mücadelesi
fight
struggle
combat
battle
challenge
dispute
compete
tackle
contend
mücadelenin
fight
struggle
combat
battle
challenge
dispute
compete
tackle
contend
çatışmaya
fighting
to engage
than infighting
combat

Examples of using Battle in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Of deciding the final spot in the Titan Championship. It was a battle truly worthy.
Titan Şampiyonasına gidecek son kişiyi belirlemeye gerçekten layık bir mücadele oldu.
We may have lost this battle, but the war has only just begun.
Bu muharebeyi kaybetmiş olabiliriz lakin savaş daha yeni başladı.
But I assure you… Checkmate. You may have won this battle.
Bu mücadeleyi sen kazanmış olabilirsin ama seni temin ederim ki.
The propaganda battle is crucial for morale.
Propaganda mücadelesi moral açısından önemli.
You offered a truce when you could have forced victory. The Battle of Madizak….
Madizak Muharebesinde… gücünle muzaffer olmak yerine mütareke önerdin.
Perhaps in the heat of battle.
Belki mücadelenin hararetiyle.
According to my calculations, battle is going on over here.
Hesaplarıma göre… çatışma şurada devam ediyor.
And lunch counters in the south. Thackeray: The battle was against segregation at restaurants.
Güneyde lokantalarda irk ayrimina karsi savas verildi.
By day we can win the battle, by night we will win the war.
Gündüz muharebeyi kazanabiliriz, ama gece savaşı kazanacağız.
Do you want to leave this battle to old men?
Bu mücadeleyi yaşlılara mı bırakmak istiyorsun?
So we will let all of them get mixed up in a gun battle.
Çatışmaya karıştıracağız. Böylece hepsini bir silahlı.
Did you or did you not order Ser Mandon to kill me during the Battle of the Blackwater?
Karasu Muharebesinde Sör Mandona beni öldürmesini emrettin mi?
Over a battle for dominance. A nest of ghouls basically wiped themselves out.
Bir hortlak yuvası, üstünlük mücadelesi uğruna resmen kendi kökünü kazımıştı.
I can't sit out every battle because I think it might be my last.
Son mücadelem olacağını düşünerek her mücadelenin dışında kalamam.
This battle is over.
Çatışma bitti.
This is Roughneck 2-0 to Battle Group.
Külhanbeyi 2-0dan Savas Grubuna.
But I will win the war. You may have won the battle.
Mücadeleyi kazanmış olabilirsin… ama savaşı ben kazanacağım.
We have risen because of it. Not only do we know of this battle, Lord.
Yalnızca o muharebeyi bilmekle kalmıyoruz Lordum, sayesinde ayaklandık.
Some people say you don't know yourself until you have been in battle.
Bazıları der ki, çatışmaya girmeden özünde ne olduğunu bilemezmişsin.
Think we got a rehearsal at the Battle of the Argonne?
Provayı Meuse-Argonne Muharebesinde yaptık sanıyordum?
Results: 9551, Time: 0.0711

Top dictionary queries

English - Turkish