BE EASY in Turkish translation

[biː 'iːzi]
[biː 'iːzi]
kolay
easy
easily
simple
kolay olmayacak
to be easy
sakin ol
be calm
relax
is take it easy , relax
is relax
to be cool
is settle down
zor olmalı
difficult
çok daha kolay
be a lot easier
so much easier
's much easier
be easier
have been so much easier
too easy
make it a lot easier
much more easily
much more easy
basit
simple
easy
basic
simply
just
simplistic
plain
straightforward
elementary
yavaş ol
slow is
kolay olmalı
to be easy
kolay olmasa
to be easy
kolay olmayacağını
to be easy
kolayınıza
easy
easily
simple
kolayca
easy
easily
simple
kolaydır
easy
easily
simple
zor olmasa
difficult

Examples of using Be easy in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
That can't be easy in a town like Gainesville, can it?
Kolay olmasa gerek, değil mi? Gainesville gibi bir kasabada?
This should be easy because Taylor is basically just pitching arson.
Bu kolay olmalı çünkü Taylor kundakçılık öneriyor.
Be easy, man. Enough!
Yeter! Sakin ol dostum!
It would probably be easy to get her permission.
İznini kolayca almış oluruz.
So, recite you of the Quran as much as may be easy for you.
Öyleyse Kurandan kolayınıza geldiği kadar okuyun.
Should be easy enough to confirm his story using traffic camera footage.
Trafik kamerası görüntülerini kullanarak hikayesini doğrulamak kolay olmalı.
Enough! Be easy, man!
Sakin ol dostum. Yeter!
It may be easy to blame ghosts, but in the end it's wrong.
Hayaletleri sorumlu tutmak kolaydır, ama sonuç olarak yanlıştır.
It should be easy for our men to get to him, right?
Adamımız ona kolayca ulaşabilir, değil mi?
If you are prevented, then whatever offering that may be easy.
Engellenirseniz kolayınıza gelen bir kurban gönderin.
That must not be easy.
Bu kolay olmasa gerek.
A little game of Quidditch should be easy work for you.
Bir Quidditch maçı senin için kolay olmalı.
Be easy, man. Enough!
Sakin ol dostum. Yeter!
So this should be easy, right?
O yüzden zor olmasa gerek haksız mıyım?
It won't be easy to take him.
Onu kolayca ele geçiremezsin.
Recite as much of the koran as may be easy to you.
O halde Kurandan kolayınıza geldiği kadar okuyun.
I get it. This can't be easy for you.
Senin için kolay olmasa gerek. Anlıyorum.
It should be easy then.
Kolaydır o zaman.
Compared to that, talking to some kids should be easy.
Bunun yanında birkaç çocukla konuşmak kolay olmalı.
Hey, yo, be easy, fam.
Hey, sakin ol, FAM.
Results: 1345, Time: 0.0646

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish