BE ONE in Turkish translation

[biː wʌn]
[biː wʌn]
biri
someone
somebody
anyone
bir
just
again
and
once
never
the one
ever
is
tek
only
all
one
single
just
sole
alone
is
kişi sensin
you're the one
you are the person
you're the one who 's
you're the man
you're the guy
you're the only person
you're the only one
en
most
ever
is
best
one
top
least
birisi
someone
somebody
anyone
bir tane olması
to be one
birinin
someone
somebody
anyone
birisidir
someone
somebody
anyone
bir tanesi olmalı
to be one

Examples of using Be one in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If I'm not wrong, there should be one here.
Eğer yanılmıyorsam, burada bir tane olmalı.
From this moment… we will always be one.
Bu andan itibaren… hep bir olacağız.
There will be one in the kitchen.
Mutfakta bir tane olması lazım.
That just might be one of the nicest things anybody's ever said to me.
Birinin bana söylediği en güzel sözlerden biri olabilir bu.
But now, I think it might be one or the other.
Ama şimdi, herhangi birisi olabilir.
This might be one of those things.
Belki, bu da onlardan birisidir.
There should be one northeast of where the dump site was..
Cesedin atıldığı yerin kuzeydoğusunda bir tane olmalı.
Which will now be one and indissoluble under your governance.
Şimdi senin hükmün altında bir ve bozulmaz olacaklar.
There should be one somewhere. A recent photo?
Buralarda bir tane olması lazım. Güncel fotoğrafı mı?
It was ticking. Must be one of them ticking clocks", eh?
Tiktaklı saatlerden bir tanesi olmalı, değil mi?
I must be one of the few men in this city who doesn't want to be King.
Bu şehirde kral olmak istemeyen nadir adamlardan birisi olmalıyım.
Yeah, I guess. Jesse, this might be one of those things.
Jesse… Belki, bu da onlardan birisidir. Evet.
Hurry up, there's gotta be one here.
Acele et, burada bir tane olmalı.
The primary message would be one, election.
Seçimi. Birincil mesaj bir olurdu.
A recent photo? There should be one somewhere?
Buralarda bir tane olması lazım. Güncel fotoğrafı mı?
Must be one of them ticking clocks", eh?
Bir tanesi olmalı, değil mi? Tiktaklı saatlerden?
Might be one of Jimmy's places, or maybe Donny's.
Jimmynin ya da Donnynin mekanlarından birisi olabilir.
Yeah, I guess. Jesse, this might be one of those things.
Evet. Jesse… Belki, bu da onlardan birisidir.
Election. The primary message would be one.
Seçimi. Birincil mesaj bir olurdu.
Must be one of them ticking clocks, eh?
Tiktaklı saatlerden bir tanesi olmalı, değil mi?
Results: 468, Time: 0.0575

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish