CEASE in Turkish translation

[siːs]
[siːs]
kesin
stop
definitely
sure
certainly
exact
cut
precise
cease
surely
definitive
son
last
final
past
end
recent
late
lately
vazgeçmek
give up
stop
quit
cease
renounce
to forego
be dispensed
desist
kes
cut
stop
to interrupt
to slit
shut down
amputate
hacking
chopping off
slaughtering
slice
durdurun
stop
stand
stay
to dwell
hang
to pause
unstoppable
stoppin
a halt
to hold
bırak
to leave
to quit
to stop
let
drop
to put
let go
to abandon
release
ditch
dur
stop
stand
stay
to dwell
hang
to pause
unstoppable
stoppin
a halt
to hold
durdurmak mı
stop
cease

Examples of using Cease in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I shall not oppose the gods if it is their will that such sacrifices cease.
Eğer tanrılara karşı olursam, bu fedakârlıktan vazgeçmek olur.
Cease and desist, pussycat.
Dur ve vazgeç, korkak.
You have passed the test. Cease. Spartacus!
Bırak. Sınavı geçtin. Spartacus!
Last time. Cease fire! Order your men to safety their weapons.
Ateş kes! silahlarını emniyete…- Son kez. Adamlarınıza.
We found your money. Cease fire or we start burning it!
Paranızı bulduk. Ateşi kesin yoksa hepsini yakarız!
Cease refuelling. Plane!
Akaryakıt ikmalini durdurun. Uçak!
Cease and desist!
Dur ve vazgeç!
Cease fire or we start burning it. We found your money!
Paranızı bulduk. Ateşi kesin yoksa hepsini yakarız!
Cease your yammering and relieve us from this irksome confinement.
Bırak sızlanmayı da bizi bu can sıkıcı mahkumiyetten kurtar.
You're in the wrong ambush site! Cease fire!
Ateş kes! Yanlış yerde pusu kurmuşsunuz!
Cease all activities and return.
Aktiviteleri durdurun ve geri dönün.
It's working! Cease, beast!
İşe yarıyor! Dur, Yaratık!
Cease immediately. You're gonna be grounded for, like, ten years.
Hemen kesin. 10 yıl kadar cezalı kalacaksın.
Buddha, you just got yourself shot. Cease fire!
Ateşi kes! Buddha, kendini vurdurdun az önce!
We're hit!- Cease fire!
Ateşi durdurun!- Vurulduk!
Daddy, cease your labour.
Baba, işini bırak.
It's working! Cease, beast!
Dur, Yaratık! İşe yarıyor!
You're gonna be grounded for, like, ten years. Cease immediately.
Hemen kesin. 10 yıl kadar cezalı kalacaksın.
Cease fire, cease fire.
Ateşi durdurun, ateşi durdurun.
Last time. Cease fire! Order your men to safety their weapons!
Adamlarınıza silahlarını emniyete…- Son kez. Ateş kes!
Results: 684, Time: 0.0743

Top dictionary queries

English - Turkish