CODE OF CONDUCT in Turkish translation

[kəʊd ɒv 'kɒndʌkt]
[kəʊd ɒv 'kɒndʌkt]
davranış kurallarını
i̇dare yönetmeliği
bir davranış kodu
davranışı kuralları
davranış kurallarına
davranış kuralları
adap kurallarımızı

Examples of using Code of conduct in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The EU and ten Mediterranean countries have adopted an anti-terrorism code of conduct, expected to foster greater co-operation in the area of law enforcement across the Euro-Mediterranean region.
AB ile on Akdeniz ülkesi, tüm Avrupa-Akdeniz bölgesinde yasa uygulama alanında işbirliğini artırması beklenen terörle mücadele davranış kurallarını kabul ettiler.
The Marine Corps Code of Conduct and the King James Bible. I have two books at my bedside.
Ve Kral James İncili. Deniz Piyade Birliği İdare Yönetmeliği.
I have the right to legal advice. And the right to see the police code of conduct.
yasal tavsiye alma ve polisin davranış kurallarını görme hakkım var.
I would just blow out all this bullshit code of conduct… and ethics inquiry and hinge this whole thing on his involvement.
Ben olsam bu davranış kuralları ve etik soruşturmasını boş verirdim. Önemli olan onun bu soruşturmaya katılması.
we do have a code of conduct required for all our teachers.
tüm öğretmenlerimiz için… bir davranış kodumuz mevcut.
A code of conduct is also envisioned, and websites that adhere to it will bear a stamp of approval.
Bir uygulama şartnamesi de öngörülüyor ve buna uyan web siteleri bir onay damgası taşıyacaklar.
in these four walls, my bible is the employee code of conduct.
bu dört duvar arasında benim incilim personel tüzüğüdür.
That as CEO, I need to be able to answer any questions that you might have about Pied Piper's harassment policy and workplace code of conduct. Yes. Ahem, so, Jared has informed me.
Evet. Jaredın bana verdiği bilgiye göre… CEO olarak Pied Piperın taciz politikası ve işyeri davranış kuralları… hakkındaki tüm sorularınızı cevaplamakla yükümlüyüm.
The introduction of codes of conduct has led to improvements in the working environment in many factories.
Davranış kuralları giriş birçok fabrikalar çalışma ortamında gelişmeler yol açmıştır.
Different codes of conduct.
Davranış şifrelerimiz farklı.
sort of codes of conduct.
bir çeşit uygulama kanunları.
Code of Conduct Signing Assistant.
Etik Kuralları İmzalama Yardımcısı.
Doorman's code of conduct?
Kapıcı kuralı mı?
Their code of conduct is fine.
Yönetim kuralları iyidir.
The wife shopping code of conduct.
Kadının alışveriş kanunu.
Even robbers have a code of conduct.
Hırsızlar bile belli etmemek için kod kullanır.
But think of the code of conduct.
Ama mesleki kuralları düşün.
No law, no code of conduct.
Kanun yok. Görgü kuralları yok.
Make hope a code of conduct and endeavor.
Umut davranış ve çaba kodu olun.
But there's a code of conduct.
Ancak birde görgü kuralları var.
Results: 244, Time: 0.0604

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish